有范 >名句 >民归新邑去的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陶弼
2026-01-09

民归新邑去的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:修仁县禅定寺  
朝代:宋代  
作者:陶弼  
字数:5  
平仄:平平平仄仄  

【古诗内容】
民归新邑去,古寺静寥寥。
僧映水遮户,客随云过桥。

民归新邑去翻译及注释

《修仁县禅定寺》是宋代陶弼所作的一首诗词。这首诗描绘了一个名为禅定寺的古寺,以及在这个寺庙中发生的一系列景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
民众回到新的聚居地,古寺静谧空旷。
僧人借着水映遮住房门,客人随云飘过桥梁。

诗意:
这首诗词以禅定寺为背景,通过描绘民众回到新的聚居地的场景,表达了对安宁和宁静生活的向往。在这座寺庙里,僧人借助水映遮住房门,给人一种神秘而宁静的感觉。同时,客人随云飘过桥梁,暗示着禅定寺是一个让人心旷神怡、追求内心平静的地方。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了禅定寺的景象,通过寥寥数语展现出其宁静、神秘和美丽。作者通过对寺庙的描绘,表达了对修行、平静和内心安宁的追求。将水映遮住房门的描写,给人一种虚幻感和隔绝尘世的氛围,使读者在阅读中产生一种超脱尘俗的感觉。而客人随云飘过桥梁的描述,则增添了一种诗意和唯美的氛围,使整个诗词更富有想象力和意境。

通过这首诗词,读者可以感受到作者对于宁静、清净的追求,以及对于禅定寺这样的地方的赞美。它展现了宋代文人士人们对于心灵净化和平静生活的追求,以及他们对于禅宗修行和禅定境界的向往。整首诗情境优美,意境深远,给人以心灵的撞击和思考的空间。

民归新邑去拼音读音参考

xiū rén xiàn chán dìng sì
修仁县禅定寺

mín guī xīn yì qù, gǔ sì jìng liáo liáo.
民归新邑去,古寺静寥寥。
sēng yìng shuǐ zhē hù, kè suí yún guò qiáo.
僧映水遮户,客随云过桥。


相关内容:

无复渡江情

从兹栖泊者

天随野色横

潮欠海门声

路向林梢转


相关热词搜索:民归新邑去
热文观察...
  • 古寺静寥寥
    民归新邑去,古寺静寥寥。僧映水遮户,客随云过桥。...
  • 僧映水遮户
    民归新邑去,古寺静寥寥。僧映水遮户,客随云过桥。...
  • 客随云过桥
    民归新邑去,古寺静寥寥。僧映水遮户,客随云过桥。...
  • 路下洋河水石闲
    路下洋河水石闲,三分才过二分山。年光欲尽家犹远,岚气虽疏鬓已斑。宾从谈知机独进,儿曹音信喜......
  • 三分才过二分山
    路下洋河水石闲,三分才过二分山。年光欲尽家犹远,岚气虽疏鬓已斑。宾从谈知机独进,儿曹音信喜......