有范 >古诗 >漫兴诗意和翻译_清代诗人朱之瑜
2025-12-24

漫兴

清代  朱之瑜  

婉约  行舟  写景  

远逐徐生迹,移舟住别峰。
遗书搜孔壁,仙路隔秦封。
流水去无尽,故人何日逢?
乡书经岁达,离恨转重重。

漫兴作者简介

朱之瑜(1600年11月17日~1682年5月23日),明清之际的学者和教育家。字楚屿,又作鲁屿,号舜水,汉族,浙江余姚人,明末贡生。因在明末和南明曾二次奉诏特征,未就,人称征君。清兵入关后,流亡在外参加抗清复明活动。南明亡后,东渡定居日本,在长崎、江户(今东京)授徒讲学,传播儒家思想,很受日本朝野人士推重。著有《朱舜水集》。其学特点是提倡“实理实学、学以致用”,认为“学问之道,贵在实行,圣贤之学,俱在践履”,他的思想在日本有一定的影响。朱之瑜和黄宗羲、王夫之、顾炎武、颜元一起被称为明末清初中国五大学者。并与王阳明、黄梨洲、严子陵称为余姚四先贤。

漫兴翻译及注释

《漫兴》
远逐徐生迹,
移舟住别峰。
遗书搜孔壁,
仙路隔秦封。
流水去无尽,
故人何日逢?
乡书经岁达,
离恨转重重。

中文译文:
远追寻徐子平的足迹,
移舟居住在别离的山峰。
寻找留在孔壁上的信函,
仙路被秦朝的封印隔断。
流水向远方流去无尽,
故人何时才能相逢?
乡书历经岁月传达,
离别的忧伤转而加重重。

诗意:
这首诗表达了作者的思念之情和对离别之痛的抒发。他渴望追寻徐子平的足迹和居住在离别山峰上,不断寻找留在孔壁上的信函,希望能找到仙路,然而这样的追寻遥不可及。流水一直向远方流去,故人又何时才能相逢呢?久违乡书虽然历经岁月传达到,但离别之痛只会转而加重。

赏析:
《漫兴》描绘了作者思念之情和对离别的悲伤。通过对徐子平的追忆和对离别山峰、孔壁信函的描写,表达了作者对仙路和故人的渴望和思念之情。诗中以流水的流动来暗示时间的流逝和距离的遥远,表达了作者对重逢的渴望。乡书虽然传达到,但离别之痛依然加深,更加凸显了作者的离恨之情。整首诗虽语意简洁明了,但情感却深沉而浓烈,带给人们深深的思考和感慨。

漫兴拼音读音参考

màn xìng
漫兴

yuǎn zhú xú shēng jī, yí zhōu zhù bié fēng.
远逐徐生迹,移舟住别峰。
yí shū sōu kǒng bì, xiān lù gé qín fēng.
遗书搜孔壁,仙路隔秦封。
liú shuǐ qù wú jìn, gù rén hé rì féng?
流水去无尽,故人何日逢?
xiāng shū jīng suì dá, lí hèn zhuǎn chóng chóng.
乡书经岁达,离恨转重重。


相关内容:

留晚香

如梦令

念奴娇(庆朱察推)

多丽

水调歌头


相关热词搜索:
热文观察...
  • 临江仙(咏熟水话别)
    记得高堂同饮散,一杯汤罢分携。绛纱笼影簇行旗。更残银漏急,天淡玉绳低。只恐曲终人不见,歌声......
  • 凤凰台上忆吹箫(转官球)
    白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。羡司花神女,有此清闲。疑是弓靴蹴鞠,刚一踢、误挂花间。方......
  • 天香(宛委山房拟赋龙涎香)
    瀛峤浮烟,沧波挂月,潜虬睡起清晓。万里槎程,一番花信,付与露薇冰脑。纤云渐暖,凝翠席、氤氲......
  • 摸鱼儿
    听春教、燕颦莺诉。朝朝花困风雨。六桥忘却清明后,碧尽柳丝千缕。蜂蝶侣。正闲觅闲花,闲草闲歌......
  • 高阳台(怀钱塘旧游)
    丹碧归来,天荒地老,骎骎华发相催。见说钱塘,北高峰更崔嵬。琼林侍宴簪花处,二十年、满地苍苔......