有范 >名句 >芒鞋不踏利名场的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人苏轼
2025-07-28

芒鞋不踏利名场的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:雨夜宿净行院  
朝代:宋代  
作者:苏轼  
字数:7  
平仄:平平仄仄仄平仄  

【古诗内容】
芒鞋不踏利名场,一叶轻?一作虚?舟寄渺茫。
林下对床听夜雨,静无灯火照凄凉。

芒鞋不踏利名场翻译及注释

《雨夜宿净行院》是苏轼的一首诗,描绘了一个雨夜中寂静的场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芒鞋不踏利名场,
一叶轻舟一作虚。
舟寄渺茫林下对,
床听夜雨静无疑。

诗意:
这首诗以雨夜宿净行院为背景,通过描绘寂静的场景,表达了诗人的心境和情感。诗中,诗人不拘世俗的名利,脱去了沉重的束缚,用简朴的芒鞋踏上了一叶轻舟,寄托着自己追求自由和理想的渺茫。在林间的小舟上,诗人对床听着夜雨的声音,周围静谧无人,没有灯火,凄凉的氛围弥漫其中。

赏析:
这首诗通过简洁而深刻的语言,展现了苏轼对名利的超脱和追求内心自由的态度。诗人用芒鞋和轻舟作为隐喻,表达了自己不愿墨守成规,追求心灵的自由和宁静。舟寄渺茫,意味着诗人的理想和追求如同漂浮的小舟,渺茫而无法预知结果。而在这个渺茫的世界中,诗人选择了一个安静的地方,听着夜雨的声音,体验着宁静与孤寂。整首诗以雨夜的静谧氛围为背景,营造了一种凄凉的情感氛围,让人感受到诗人内心的孤独和忧伤。

这首诗以简约的语言传达了苏轼对追求自由与理想的态度,以及对世俗名利的超脱。通过凄凉的意象和静谧的描写,给人以深沉的思考和共鸣,引发读者对自由与内心追求的思考。

芒鞋不踏利名场拼音读音参考

yǔ yè sù jìng xíng yuàn
雨夜宿净行院

máng xié bù tà lì míng chǎng, yī yè qīng? yī zuò xū? zhōu jì miǎo máng.
芒鞋不踏利名场,一叶轻?一作虚?舟寄渺茫。
lín xià duì chuáng tīng yè yǔ, jìng wú dēng huǒ zhào qī liáng.
林下对床听夜雨,静无灯火照凄凉。


相关内容:

难堪踞床洗

维摩犹三十枚

举轻明重

不知薝卜是余香

寄与维摩三十颗


相关热词搜索:芒鞋不踏利名场
热文观察...
  • 宁挹扛鼎雄
    安期本策士,平日交蒯通。尝干重瞳子,不见隆准公。应如鲁仲连,抵掌吐长虹。难堪踞床洗,宁挹扛......
  • 飘然镊遗风
    安期本策士,平日交蒯通。尝干重瞳子,不见隆准公。应如鲁仲连,抵掌吐长虹。难堪踞床洗,宁挹扛......
  • 事既两大缪
    安期本策士,平日交蒯通。尝干重瞳子,不见隆准公。应如鲁仲连,抵掌吐长虹。难堪踞床洗,宁挹扛......
  • 乃知经世士
    安期本策士,平日交蒯通。尝干重瞳子,不见隆准公。应如鲁仲连,抵掌吐长虹。难堪踞床洗,宁挹扛......
  • 出世或乘龙
    安期本策士,平日交蒯通。尝干重瞳子,不见隆准公。应如鲁仲连,抵掌吐长虹。难堪踞床洗,宁挹扛......