有范 >名句 >满城罗绮拖春色的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人杜荀鹤
2025-12-13

满城罗绮拖春色的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:春日旅寓  
朝代:唐代  
作者:杜荀鹤  
字数:7  
平仄:仄平平仄平平仄  

【古诗内容】
满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。
江上有家归未得,眼前花是眼前愁。

满城罗绮拖春色翻译及注释

《春日旅寓》

满城罗绮拖春色,
几处笙歌揭画楼。
江上有家归未得,
眼前花是眼前愁。

译文:

春日里,城中处处弥漫着繁花灿烂的春色,
几处游人在画楼上吹奏笙歌。
江上有一个家,但尚未回去,
眼前的花儿变成了眼前的忧愁。

诗意:

这首诗写的是春日旅居中的体验,描绘了城市中繁华的春景和一种远离家乡的寂寥心情。诗人在异乡旅居,看到了城市中处处盛开的春花景色,但这景色并不能带来欢乐,反而让诗人更加怀念家乡。诗中通过对春景的描绘和对归家的期盼,表达了旅人的思乡之情和对家的向往。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了诗人的感情和情绪,通过对风景的描绘和内心的独白,传达了一种心境与情怀。诗中使用了对比的手法,通过描绘城市春日的繁华景象和诗人的孤寂心情,展现了远离家乡的思乡之苦和对归家的渴望。整首诗既有外在世界的描绘,又有内在情感的抒发,给人以思考和共鸣的空间。同时,诗中的意象也十分生动,通过罗绮、笙歌、画楼等形象描述,使诗意更加丰富而立体。

总体而言,这首诗通过对春日旅居景色和内心感受的描绘,展现了一种离乡背井的寂寥和思乡之情,既有诗人对美景的欣赏,又有对家乡的思念和渴望。从细腻的情感切入,引发读者对于远离家园的人情世故和心境的共鸣。

满城罗绮拖春色拼音读音参考

chūn rì lǚ yù
春日旅寓

mǎn chéng luó qǐ tuō chūn sè, jǐ chù shēng gē jiē huà lóu.
满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。
jiāng shàng yǒu jiā guī wèi dé, yǎn qián huā shì yǎn qián chóu.
江上有家归未得,眼前花是眼前愁。


相关内容:

一度抬竿一个鱼

渠将底物为香饵

谁人闲散得如渠

田不曾耕地不锄

披坐披行过一生


相关热词搜索:满城罗绮拖春色
热文观察...
  • 几处笙歌揭画楼
    满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。江上有家归未得,眼前花是眼前愁。...
  • 江上有家归未得
    满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。江上有家归未得,眼前花是眼前愁。...
  • 眼前花是眼前愁
    满城罗绮拖春色,几处笙歌揭画楼。江上有家归未得,眼前花是眼前愁。...
  • 新诗吟得百馀篇
    故友别来三四载,新诗吟得百馀篇。夜来江上秋无月,恨不相逢在雪天。...
  • 故友别来三四载
    故友别来三四载,新诗吟得百馀篇。夜来江上秋无月,恨不相逢在雪天。...