有范 >名句 >旅馆僧房却是家的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人雍陶
2025-12-27

旅馆僧房却是家的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:旅怀  
朝代:唐代  
作者:雍陶  
字数:7  
平仄:仄仄平平仄仄平  

【古诗内容】
旧里已悲无产业,故山犹恋有烟霞。
自从为客归时少,旅馆僧房却是家

旅馆僧房却是家翻译及注释

《旅怀》是唐代雍陶创作的一首诗,诗意写出了旅途中思念家乡和重回故乡的情感。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
旧里已悲无产业,
故山犹恋有烟霞。
自从为客归时少,
旅馆僧房却是家。

诗意:
这首诗描绘了诗人的旅途中的思念家乡和重回故乡的情感。诗人在旅行中意识到自己家乡的经济状况不佳,悲伤地看着没有了繁荣的产业。然而,尽管如此,他仍然留恋着故乡的美丽山川和远处的烟霞景色。诗人曾经作为客人漂泊许久,如今归来的次数并不多,但却感觉旅馆和僧房已经变成了自己的家。

赏析:
这首诗通过对旅途中的思念和归乡的渴望的描写,表达了诗人浓烈的乡愁情感,展示了对家乡的深情厚意。诗中以简洁的语言直接表达了诗人对家乡胜景、产业凋零和归乡的感受,意境清新、情感真挚。同时,诗人使用了对比手法,通过对旧里和故山的描写,凸显了诗人旅途中对家乡的怀念之情。整首诗情感真切,朴素自然,表达了诗人旅途中不变的思念和对故乡的美好留恋之情。

旅馆僧房却是家拼音读音参考

lǚ huái
旅怀

jiù lǐ yǐ bēi wú chǎn yè, gù shān yóu liàn yǒu yān xiá.
旧里已悲无产业,故山犹恋有烟霞。
zì cóng wèi kè guī shí shǎo, lǚ guǎn sēng fáng què shì jiā.
自从为客归时少,旅馆僧房却是家。


相关内容:

自从为客归时少

故山犹恋有烟霞

旧里已悲无产业

马前初见米囊花

万里客愁今日散


相关热词搜索:旅馆僧房却是家
热文观察...
  • 贫居尽日冷风烟
    贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠。寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。...
  • 独向檐床看雨眠
    贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠。寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。...
  • 寂寞春风花落尽
    贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠。寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。...
  • 闲思往事在湖亭
    闲思往事在湖亭,亭上秋灯照月明。宿客尽眠眠不得,半窗残月带潮声。...
  • 满庭榆荚似秋天
    贫居尽日冷风烟,独向檐床看雨眠。寂寞春风花落尽,满庭榆荚似秋天。...