有范 >名句 >洛下知名早的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人方干
2026-01-31

洛下知名早的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:重阳日送洛阳李丞之任  
朝代:唐代  
作者:方干  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
为文通绝境,从宦及良辰。
洛下知名早,腰边结绶新。
且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。
独恨沧州侣,愁来别故人。

洛下知名早翻译及注释

《重阳日送洛阳李丞之任》

重阳节送洛阳的李丞完成前往洛阳任职的任务

为文通绝境,从宦及良辰。
才华出众,能应对各种困境,从做官到享受美好时光。

洛下知名早,腰边结绶新。
在洛阳名声早已传开,鲜艳的绶带系在腰间。

且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。
先暂时放下一切烦忧,享受浮菊和酒的快乐,让烦恼不再沾染衣尘。

独恨沧州侣,愁来别故人。
唯有痛恨离别的朋友,悲伤来自离别的故人。

译文及赏析:

《重阳日送洛阳李丞之任》这首诗是唐代方干的作品。诗中描绘了一个人在重阳节送别好友李丞前往洛阳任职的情景。

诗中的“为文通绝境,从宦及良辰”,表达了李丞才华出众,能够应对各种困境,从做官到享受美好时光的能力和机遇。

“洛下知名早,腰边结绶新”,描述了李丞在洛阳的名声早已传开,鲜艳的绶带系在腰间,显示了李丞在职位上的成功和声誉。

接下来的两句“且倾浮菊酒,聊拂染衣尘”,表达了送别前暂时放下一切烦忧,享受浮菊和酒的快乐,以及想要让烦恼不再沾染衣尘的愿望。

最后两句“独恨沧州侣,愁来别故人”,表达了诗人的离别之情和对故人的思念之情。

整首诗以淡淡的离愁和对美好时光的向往为主题,通过描绘送别的场景,表达了作者对友谊和离别的感慨。同时,诗中也透露出对美好生活和友情的向往和追求。

洛下知名早拼音读音参考

chóng yáng rì sòng luò yáng lǐ chéng zhī rèn
重阳日送洛阳李丞之任

wéi wén tōng jué jìng, cóng huàn jí liáng chén.
为文通绝境,从宦及良辰。
luò xià zhī míng zǎo, yāo biān jié shòu xīn.
洛下知名早,腰边结绶新。
qiě qīng fú jú jiǔ, liáo fú rǎn yī chén.
且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。
dú hèn cāng zhōu lǚ, chóu lái bié gù rén.
独恨沧州侣,愁来别故人。


相关内容:

腰边结绶新

从宦及良辰

回舟暮寂寥

为文通绝境

空怨他乡别


相关热词搜索:洛下知名早
热文观察...
  • 且倾浮菊酒
    为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧州侣,愁来别......
  • 聊拂染衣尘
    为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧州侣,愁来别......
  • 独恨沧州侣
    为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧州侣,愁来别......
  • 愁来别故人
    为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧州侣,愁来别......
  • 独乘骢马去
    独乘骢马去,不并旅人还。中外名卿贵,田园高步闲。暮春经楚县,新月上淮山。道路空瞻望,轩车不......