有范 >古诗 >灵鹫池上诗意和翻译_宋代诗人释行海
2026-01-25

灵鹫池上

宋代  释行海  

荷盖高低绿影凉,露珠忽自泻秋光。
旧曾棹过高林浦,雨湿臙脂柄柄香。

灵鹫池上翻译及注释

《灵鹫池上》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荷盖高低绿影凉,
露珠忽自泻秋光。
旧曾棹过高林浦,
雨湿臙脂柄柄香。

诗意:
这首诗描绘了灵鹫池上的景色。荷叶覆盖的池塘中,碧绿的阴影带来了凉爽。露珠突然自上而下落下,映照出秋天的光芒。诗人回忆起曾经划船穿越过高林浦的经历,雨水打湿了红色的臙脂(柄柄香)。

赏析:
这首诗以简洁而精致的语言描绘了灵鹫池的美景,展现了宋代文人对自然的独特感受和表现方式。诗中的荷叶高低错落,绿影清凉,给人一种宁静和凉爽的感觉。露珠的意象突然出现,增添了秋天的气息,给整个景象增添了一丝清新和活力。

诗人通过回忆自己曾经划船经过高林浦的经历,将过去与现在相连接,使诗词具有时空的延展感。雨水打湿了红色的臙脂,给人一种湿润而芬芳的感觉,增强了整个景色的鲜活和生动。

整首诗意境淡雅,以简练的语言传达了对自然景观的感受,展现了宋代文人对自然的敏感和细腻的表达能力。通过生动的描写和细腻的感受,使读者仿佛能够亲身感受到灵鹫池上的美景,体验到宁静与凉爽的感觉。

灵鹫池上拼音读音参考

líng jiù chí shàng
灵鹫池上

hé gài gāo dī lǜ yǐng liáng, lù zhū hū zì xiè qiū guāng.
荷盖高低绿影凉,露珠忽自泻秋光。
jiù céng zhào guò gāo lín pǔ, yǔ shī yān zhī bǐng bǐng xiāng.
旧曾棹过高林浦,雨湿臙脂柄柄香。


相关内容:

客吟

寄渊仲深

寄无相宁道二友

寄瑞天蕴

己酉作


相关热词搜索:池上
热文观察...
  • 客中得云浦书以舟见招
    字草情真读未休,夕阳河上便登舟。望中不见书来日,一点征鸿一点愁。...
  • 留癯翁
    一载相思始见君,同心长是不同群。因看世上多青草,只话山中好白云。路远寄书难得到,放深别语岂......
  • 暮春
    老尽春风蝶未知,绿阴深处啭黄鹂。如今不作看花念,空对垂杨惜别离。...
  • 清明日作
    杨柳池边独倚阑,清明时节雨生寒。春风不是我憔悴,今岁莺花自懒看。...
  • 清明日作
    柳外田园耕野苔,长安谁又弃官来。黄花亦谓先生死,岁岁重阳少得开。...