有范 >古诗 >兰诗意和翻译_明代诗人徐渭
2026-01-04

明代  徐渭  

莫讶春光不属侬,一香已足压千红。
总令摘向韩娘袖,不作人间脑麝风。

兰作者简介

徐渭(1521—1593),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池渔隐、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等别号。中国明代文学家、书画家、军事家。民间也普遍流传他的故事传说,关于他年轻时如何聪明,后来如何捉弄官宦等。

兰翻译及注释

《兰》

莫讶春光不属侬,
一香已足压千红。
总令摘向韩娘袖,
不作人间脑麝风。

中文译文:
不要惊讶于春光不属于你,
一朵兰花的芬芳已经足以超过千朵红花。
它总是被采摘到了韩娘的袖子上,
却不会成为尘世间的虚妄香气。

诗意:
这首诗以兰花为主题,表达了兰花的高雅与质朴之美,以及对世俗繁华的超脱态度。作者通过对比春光和兰花的关系,表达了兰花的独特魅力,认为即使只有一朵兰花的芬芳,也能胜过千朵红花的艳丽。兰花被摘到韩娘的袖子上,象征了其纯洁和高贵,而不会沦为尘世间虚华的香气。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对兰花的赞美和对俗世的超然态度。通过对比兰花和其他花卉的美,强调了兰花的独特之处。兰花作为一种高雅的花卉,以其淡雅的香气和质朴的美丽,展示了一种不同于其他花朵的魅力。作者将兰花摘到韩娘的袖子上,暗示了兰花的纯洁和高贵,与尘世的喧嚣和虚华相对立。整首诗以简短的四句表达了对兰花的赞美和对物质世界的超然态度,意境清新,启示人们珍视内心的纯真与高尚,追求真正的美与价值。

兰拼音读音参考

lán

mò yà chūn guāng bù shǔ nóng, yī xiāng yǐ zú yā qiān hóng.
莫讶春光不属侬,一香已足压千红。
zǒng lìng zhāi xiàng hán niáng xiù, bù zuò rén jiān nǎo shè fēng.
总令摘向韩娘袖,不作人间脑麝风。


相关内容:

咏史

拟青青河畔草

早春

双燕曲

滇海曲


相关热词搜索:
热文观察...
  • 竹
    一斗醉来将落日,胸中奇突有千尺。急索吴笺何太忙,兔起鹘落迟不得。...
  • 竹
    昨夜窗前风月时,数竿疏影响书帏。今朝拓向溪藤上,犹觉秋声笔底飞。...
  • 题墨葡萄诗
    半生落魄已成翁,独立书斋啸晚风。笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。...
  • 十月望十二月朔百舌群鸣连日腊朔之夜雷电彻
    万历十八年十二月之朔,百舌声声叫如昨。如朋唤友互答应,乃是气机使然诺。百舌小鸟尔,颛顼使之......
  • 乙丑元日大雪,自饮自醉,遂呼王山人过尚
    元日独酌不成酡,穿林唤客雪中过。三百六旬又过矣,四十五春如老何。帻软渐知簪发少,兴豪那计酒......