有范 >古诗 >哭处默上人诗意和翻译_唐代诗人裴说
2026-01-24

哭处默上人

唐代  裴说  

凄凉繐幕下,香吐一灯分。
斗老输寒桧,留闲与白云。
挈盂曾几度,传衲不教焚。
泣罢重回首,暮山钟半闻。

哭处默上人翻译及注释

《哭处默上人》是唐代裴说创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
凄凉绣幕下,香吐一灯分。
深夜孤灯下,幕帘凄凉,只有香烟袅袅上升,寥寥散入分散的光线中。

斗老输寒桧,留闲与白云。
经过岁月斗转,不再年轻,输给了岁月的寒冷,只能借着闲暇时光与白云为伴。

挈盂曾几度,传衲不教焚。
曾经把佛缽托举多少次,传袈裟也不会教其他人焚烧。

泣罢重回首,暮山钟半闻。
泪水止息,重回头望,只听见远处古寺的钟声,却也只传来一半。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个凄凉孤寂的场景。在这个场景中,有一个人静坐在绣幕后的屋子里,寂静的夜晚里只有一盏孤灯。时间似乎停止了,许多年代过去了,年岁已高,只能和白云为伴。这个人于逝去的岁月中,举过很多回佛缽的经历,尽管他不会教人去焚烧传世的袈裟。他为自己的过去泪流满面,然后回头望去,远远传来一个寺庙的钟声,但只能听到一半。

整首诗以凄凉孤寂的场景为背景,通过描写人物的境遇和内心痛苦来表达作者的情感。人物凄凉的环境和经历,象征着岁月的流转和人生的无常。诗人通过对生命和回忆的反思,表达了对光阴易逝、岁月无情的深深感慨和无奈,以及对遗憾和失落的若有所思。整首诗语言简练、抒情流畅,给人以深深的思考和揪心之感。

哭处默上人拼音读音参考

kū chù mò shàng rén
哭处默上人

qī liáng suì mù xià, xiāng tǔ yī dēng fēn.
凄凉繐幕下,香吐一灯分。
dòu lǎo shū hán guì, liú xián yǔ bái yún.
斗老输寒桧,留闲与白云。
qiè yú céng jǐ dù, chuán nà bù jiào fén.
挈盂曾几度,传衲不教焚。
qì bà chóng huí shǒu, mù shān zhōng bàn wén.
泣罢重回首,暮山钟半闻。


相关内容:

客行

冬忆友人

赠翁承赞漆林书堂诗

春秋战国门·再吟

岳阳兵火后题僧舍


相关热词搜索:
热文观察...
  • 秋晚途次
    秋色满行路,此时心不闲。孤贫游上国,少壮有衰颜。众鸟已归树,旅人犹过山。萧条远林外,风急水......
  • 庭竹
    月笼翠叶秋承露,风亚繁梢暝扫烟。知道雪霜终不变,永留寒色在庭前。...
  • 迁村居二首
    移居入村宇,树阙见城隍。云水虽堪画,恩私不可忘。猿涎滴鹤氅,麈尾拂僧床。弃逐随樵牧,何由报......
  • 题学公院池莲
    竹引山泉玉甃池,栽莲莫怪藕生丝。如何不似麻衣客,坐对秋风待一枝。...
  • 春秋战国门·陈蔡君
    楚聘宣尼欲道光,是时陈蔡畏邻强。庸谋但解遮贤路,不解迎贤谋自昌。...