有范 >名句 >客从巴水渡的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人崔颢
2025-12-12

客从巴水渡的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:赠卢八象  
朝代:唐代  
作者:崔颢  
字数:5  
平仄:仄平平仄仄  

【古诗内容】
客从巴水渡,传尔溯行舟。
是日风波霁,高堂雨半收。
青山满蜀道,绿水向荆州。
不作书相问,谁能慰别愁。

客从巴水渡翻译及注释

赠卢八象

客从巴水渡,传尔溯行舟。
是日风波霁,高堂雨半收。
青山满蜀道,绿水向荆州。
不作书相问,谁能慰别愁。

中文译文:

送给卢八象

客人从巴水渡过,传柬请你往上游行舟。
今天风浪平息,高楼下雨已减半。
青山遍布蜀道,绿水流向荆州。
不写信向你问候,谁能安慰我的离愁。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个客人从巴水渡口开始航行的情景,并将目光投向了远方的蜀道和荆州。作者用自然景色的描绘,表达了自己内心的孤独与忧伤。

首先,诗中提到的风波平息和雨已减半,暗示了船行的道路变得顺畅,客人的心情也随之好转。而青山满蜀道和绿水向荆州则是描绘了美丽的自然景色,给人以宽广和开阔的感觉。

然而,诗的最后两句表达了作者的心境与情感,他在船行之中并没有与卢八象互相问候,而是思念着与他分离的朋友。唐代的山水诗多以自然景物和人情事物相结合,崔颢在这首诗中也是巧妙地将客人的旅行和自己的离愁相结合,表达了对友情的思念之情。

整首诗意境空灵,语言简练,其中的景物描绘将人们的视线引向远方的美景,而最后两句抒发了作者因朋友离别而产生的悲伤之情,给人以缱绻的思绪和忧伤的意境。

客从巴水渡拼音读音参考

zèng lú bā xiàng
赠卢八象

kè cóng bā shuǐ dù, chuán ěr sù xíng zhōu.
客从巴水渡,传尔溯行舟。
shì rì fēng bō jì, gāo táng yǔ bàn shōu.
是日风波霁,高堂雨半收。
qīng shān mǎn shǔ dào, lǜ shuǐ xiàng jīng zhōu.
青山满蜀道,绿水向荆州。
bù zuò shū xiāng wèn, shuí néng wèi bié chóu.
不作书相问,谁能慰别愁。


相关内容:

犹言日尚早

更向九龙津

浮桥拥看人

弱柳障行骑

奏乐要惊尘


相关热词搜索:客从巴水渡
热文观察...
  • 传尔溯行舟
    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰......
  • 是日风波霁
    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰......
  • 青山满蜀道
    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰......
  • 高堂雨半收
    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰......
  • 绿水向荆州
    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰......