有范 >名句 >看君驿驭向南徐的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人杨凭
2026-01-26

看君驿驭向南徐的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送别  
朝代:唐代  
作者:杨凭  
字数:7  
平仄:仄平仄仄仄平平  
分类:失恋  爱情  

【古诗内容】
江岸梅花雪不如,看君驿驭向南徐
相闻不必因来雁,云里飞輧落素书。

看君驿驭向南徐翻译及注释

《送别》是唐代诗人杨凭的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江岸梅花雪不如,
看君驿驭向南徐。
相闻不必因来雁,
云里飞輧落素书。

诗意:
这首诗描述了诗人与友人的离别场景。诗人站在江岸边,看着友人驾车向南徐州驶去。他感慨道,眼前的梅花飘落的雪花并不如友人的离去重要。诗人表示,他们之间的音信不需要依赖于迁徙的雁鸟,而是可以通过云间传递的飞船和降落的信函来交流。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了离别之情。首句"江岸梅花雪不如"通过对景物的比较,突出了友人的离去对诗人的影响,梅花雪的美丽都无法与友人的离别相比。接下来的两句"看君驿驭向南徐"表达了诗人对友人的祝福和期望,希望友人能够平安顺利地驾驭车马前往南徐州。第四句"相闻不必因来雁"表达了诗人与友人之间的深厚感情,他们并不需要依赖迁徙的雁鸟来传递消息,而是可以通过飞船和信函来沟通。最后一句"云里飞輧落素书"描绘了飞船从云中飞过,将降落的信函送到友人那里,显示了科技与传统文化的结合。

整首诗通过对离别场景的描写,表达了诗人对友人的思念和祝福之情,同时也展示了唐代社会科技的发展和与传统文化的交融。该诗以简洁明快的语言和意象,表达了人与人之间的情感纽带和传递方式的多样性,具有一定的艺术价值。

看君驿驭向南徐拼音读音参考

sòng bié
送别

jiāng àn méi huā xuě bù rú, kàn jūn yì yù xiàng nán xú.
江岸梅花雪不如,看君驿驭向南徐。
xiāng wén bù bì yīn lái yàn, yún lǐ fēi píng luò sù shū.
相闻不必因来雁,云里飞輧落素书。


相关内容:

相闻不必因来雁

江岸梅花雪不如

不愁谁奈两魂销

除却同倾百壶外

地角天涯南北遥


相关热词搜索:看君驿驭向南徐
热文观察...
  • 云里飞輧落素书
    江岸梅花雪不如,看君驿驭向南徐。相闻不必因来雁,云里飞輧落素书。...
  • 直用天才众却瞋
    直用天才众却瞋,应欺李杜久为尘。南荒不死中华老,别玉翻同西国人。...
  • 应欺李杜久为尘
    直用天才众却瞋,应欺李杜久为尘。南荒不死中华老,别玉翻同西国人。...
  • 南荒不死中华老
    直用天才众却瞋,应欺李杜久为尘。南荒不死中华老,别玉翻同西国人。...
  • 樽酒邮亭暮
    樽酒邮亭暮,云帆驿使归。野鸥寒不起,川雨冻难飞。吴会家移遍,轩辕梦去稀。姓杨皆足泪,非是强......