有范 >古诗 >閒居诗意和翻译_宋代诗人释文珦
2026-03-13

閒居

宋代  释文珦  

影不落人间,空门断往还。
心如灰已死,身与石同顽。
洗耳清{左襫去衤右斗}瀑,搘筇静对山。
老僧閒甚富,谁欲贾予閒。

閒居翻译及注释

诗词的中文译文:
《闲居》
影子不再投射在人间,
空门已经断绝往来。
心灰意冷已彻底死去,
身体与石头一般顽固。
洗净耳朵清除杂念,
拄着拐杖静静对着山。
老僧生活安逸宁静,
谁还愿意和我交换闲逸。

诗意和赏析:
这首诗是释文珦写于宋代的一首诗。诗人以自己在闲居的状态为题材,展现了一种深入禅宗寂静境界的心境和对尘世的超脱。

首先,诗中的“影不落人间,空门断往还”表达了诗人不再受世俗的拘束,摆脱了物质和尘世的束缚。诗人身处空门,与世隔绝,不再与人来往,生活在虚幻和超脱的境界之中。

接着,诗人以“心如灰已死,身与石同顽”形容自己内心的平静已经到达一种极致的状态,心已经如同灰烬般死去,与生命力极强的石头一样顽固。这种内心的平静和超然,使诗人能够超脱尘世之事。

随后的“洗耳清瀑,扶筇静对山”描绘了诗人洗净耳朵清除杂念的行为,用拄着拐杖的老僧静静对着山的形象,表达了诗人对大自然的静观和心灵的净化。

最后,诗人自嘲地说“老僧闲甚富,谁欲贾予闲”,表达了诗人内心对寂静生活的欣赏和对闲逸生活的追求。诗人已经成为了安逸而富有的老僧,但他也意识到自己的境地并不被世人所欲望。

整首诗以简洁凝练的语言,在寥寥数语间传递出诗人内心深处的超脱和平静,以及对闲逸生活的向往,让人感受到一种超然尘世的禅宗意境。

閒居拼音读音参考

xián jū
閒居

yǐng bù là rén jiān, kōng mén duàn wǎng huán.
影不落人间,空门断往还。
xīn rú huī yǐ sǐ, shēn yǔ shí tóng wán.
心如灰已死,身与石同顽。
xǐ ěr qīng zuǒ shì qù yī yòu dòu pù, zhī qióng jìng duì shān.
洗耳清{左襫去衤右斗}瀑,搘筇静对山。
lǎo sēng xián shén fù, shuí yù jiǎ yǔ xián.
老僧閒甚富,谁欲贾予閒。


相关内容:

送僧

送僧

送僧

闭户

闭户


相关热词搜索:
热文观察...
  • 梅花
    梅花如隐人,不与群芳竞。别坞春风多,寒流照清影。...
  • 闲居
    四体本虚空,万物犹土苴。以此存内照,颇觉非外假。存亡楚人弓,得失塞翁马。但使吾道存,正欲知......
  • 闲居
    萧然谢尘境,日夕心悠哉。厨空无鼠雀,径僻多莓苔。麻衣足自蔽,柴门讵曾开。坐听风叶鸣,疑有幽......
  • 闲居
    閒人了无营,偃卧常至午。暖日到床前,落叶满篱户。或时散幽步,东冈复西坞。誓此毕余龄,青山不......
  • 临终偈
    萨埵装严已现成,才僧恰合去游循。有人问着西来意,天上无僧地绝尘。...