有范 >名句 >江路苦邅回的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人孟浩然
2025-12-15

江路苦邅回的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:溯江至武昌  
朝代:唐代  
作者:孟浩然  
字数:5  
平仄:平仄仄平平  

【古诗内容】
家本洞湖上,岁时归思催。
客心徒欲速,江路苦邅回
残冻因风解,新正度腊开。
行看武昌柳,仿佛映楼台。

江路苦邅回翻译及注释

溯江至武昌

家本洞湖上,岁时归思催。
客心徒欲速,江路苦邅回。
残冻因风解,新正度腊开。
行看武昌柳,仿佛映楼台。

中文译文:
顺江而行至武昌

家乡在洞湖上,岁月飞逝,思乡之情催促着我。
作为客人,急于返乡,却在江路上遭遇种种困难。
残冻因风吹而解,新的一年开始迈进。
一路行来,看见武昌的柳树,仿佛反射在楼台上。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然的作品,描绘了他的旅行途中对家乡的怀念和对旅途艰辛的感受。诗人首先提到自己的家乡洞湖,暗示着他离开家乡已经有一段时间了。随后,他表达了急于回家的心情,但旅途却困难重重。然而,随着寒冬结束,新的一年开始,他看到了武昌的柳树,给他带来了一丝希望和温暖。

这首诗充满了诗人对家乡的思念和对归乡的渴望,同时也反映了旅途的坎坷和困苦。通过暗示寒冬结束、新年到来的景象,诗人传达了一种希望和慰藉的意味。

整首诗用简洁而含蓄的语言,传达了诗人内心的情感和对家乡的眷恋。通过描写旅途中的艰辛和家乡的美景,诗人展示了对家人和家乡的无限思念之情。这首诗情感真挚,富有诗人特有的抒情风格。

江路苦邅回拼音读音参考

sù jiāng zhì wǔ chāng
溯江至武昌

jiā běn dòng hú shàng, suì shí guī sī cuī.
家本洞湖上,岁时归思催。
kè xīn tú yù sù, jiāng lù kǔ zhān huí.
客心徒欲速,江路苦邅回。
cán dòng yīn fēng jiě, xīn zhèng dù là kāi.
残冻因风解,新正度腊开。
xíng kàn wǔ chāng liǔ, fǎng fú yìng lóu tái.
行看武昌柳,仿佛映楼台。


相关内容:

星罗牛渚夕

客心徒欲速

岁时归思催

开径剪蓬麻

家本洞湖上


相关热词搜索:江路苦邅回
热文观察...
  • 风退鹢舟迟
    星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。浦溆尝同宿,烟波忽间之。榜歌空里失,船火望中疑。明发泛潮海,茫茫何......
  • 浦溆尝同宿
    星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。浦溆尝同宿,烟波忽间之。榜歌空里失,船火望中疑。明发泛潮海,茫茫何......
  • 烟波忽间之
    星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。浦溆尝同宿,烟波忽间之。榜歌空里失,船火望中疑。明发泛潮海,茫茫何......
  • 榜歌空里失
    星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。浦溆尝同宿,烟波忽间之。榜歌空里失,船火望中疑。明发泛潮海,茫茫何......
  • 明发泛潮海
    星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。浦溆尝同宿,烟波忽间之。榜歌空里失,船火望中疑。明发泛潮海,茫茫何......