有范 >古诗 >狐裘歌诗意和翻译_先秦诗人佚名
2026-03-16

狐裘歌

先秦  佚名  

诗经  闺怨  

狐裘尨茸。
一国三公。
吾谁适从。

狐裘歌翻译及注释

《狐裘歌》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

狐裘尨茸。
一国三公。
吾谁适从。

中文译文:
狐裘毛茸茸的。
一个国家有三位宰相。
我应该跟随谁呢?

诗意和赏析:
这首诗词以狐裘为象征,表达了作者对权力斗争和权威选择的思考。狐裘象征权力和地位的象征物,毛茸茸的外表既令人向往又令人畏惧。一国之中有三位公卿,代表了权力的分配和争夺。面对这样的情况,作者感到困惑,不知道该跟随谁,该选择哪个权力阶级作为自己的归属。

这首诗词通过简洁的语言,表达了作者在纷繁复杂的政治局势中的迷茫和无奈。它揭示了权力争夺的残酷现实和人们在其中的选择困境。诗中的狐裘形象生动地展示了权力的诱惑和危险性,同时也呈现了作者对权力追求的矛盾心理。

这首诗词虽然简短,但通过几个简洁的词句,传达了深刻的思考和社会议题。它引人深思,使读者思考权力与个人选择之间的关系,同时也反映了古代社会政治环境的复杂性。

狐裘歌拼音读音参考

hú qiú gē
狐裘歌

hú qiú méng róng.
狐裘尨茸。
yī guó sān gōng.
一国三公。
wú shuí shì cóng.
吾谁适从。


相关内容:

玉楼春(五之二·大石调)

虞美人

南乡子(送客过余溪,听天隐二玉鼓胡琴·般涉调)

凤楼春

女冠子


相关热词搜索:
热文观察...