有范 >名句 >何曾不夜归的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李频
2026-01-23

何曾不夜归的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:嵩山夜还  
朝代:唐代  
作者:李频  
字数:5  
平仄:平平仄仄平  

【古诗内容】
家住东皋去,好采旧山薇。
自省游泉石,何曾不夜归

何曾不夜归翻译及注释

《嵩山夜还》是唐代诗人李频创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家住东皋去,好采旧山薇。
自省游泉石,何曾不夜归。

诗意:
诗人描述了一个人深夜在嵩山采摘山薇的情景。这个人居住在东皋,远离家中来到嵩山,心情愉悦地采摘着山薇。他沉浸在自然的美景中,不知不觉地迷失了时间,不曾在夜晚归家。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个人迷恋自然山水的情景。诗人用“家住东皋去”作为开篇,将读者带入一个别墅居所,离开家寻找自己喜爱的事物的场景。接着,他描述了一个人独自一人前往嵩山,在清凉的夜晚采集山薇的景象。这期间,时间无觉,自然的美景使他忘记回家。

诗人通过描写自然景观和个人情感的交融,展示了他对自然的热爱和对人与自然的交流的渴望。这首诗词让人感受到大自然的美妙和宁静,也凸显了人与自然的和谐关系。同时,他对山薇的钟爱也可以理解为对古人智慧和生活方式的崇敬,体现了作者对传统文化的执着追求。

整首诗词通过简洁而精确的语言,通过描绘自然景观和人的情感体验,以及与传统文化的联系,诗人让读者在身心愉悦的同时,思考人与自然、传统与现代、内心与外界之间的交融与共享。

何曾不夜归拼音读音参考

sōng shān yè hái
嵩山夜还

jiā zhù dōng gāo qù, hǎo cǎi jiù shān wēi.
家住东皋去,好采旧山薇。
zì xǐng yóu quán shí, hé zēng bù yè guī.
自省游泉石,何曾不夜归。


相关内容:

自省游泉石

好采旧山薇

家住东皋去

空馀剪圭处

无复在孙枝


相关热词搜索:何曾不夜归
热文观察...
  • 野客愁来日
    野客愁来日,山房木落中。微风生夜半,积雨向秋终。证道方离法,安禅不住空。迷途将觉路,语默见......
  • 山房木落中
    野客愁来日,山房木落中。微风生夜半,积雨向秋终。证道方离法,安禅不住空。迷途将觉路,语默见......
  • 微风生夜半
    野客愁来日,山房木落中。微风生夜半,积雨向秋终。证道方离法,安禅不住空。迷途将觉路,语默见......
  • 积雨向秋终
    野客愁来日,山房木落中。微风生夜半,积雨向秋终。证道方离法,安禅不住空。迷途将觉路,语默见......
  • 证道方离法
    野客愁来日,山房木落中。微风生夜半,积雨向秋终。证道方离法,安禅不住空。迷途将觉路,语默见......