有范 >古诗 >寒食诗意和翻译_唐代诗人卢象
2026-03-16

寒食

唐代  卢象  

子推言避世,山火遂焚身。
四海同寒食,千秋为一人。
深冤何用道,峻迹古无邻。
魂魄山河气,风雷御宇神。
光烟榆柳灭,怨曲龙蛇新。
可叹文公霸,平生负此臣。

寒食翻译及注释

诗词中文译文:

子推言避世,
山火遂焚身。
四海同寒食,
千秋为一人。

深冤何用道,
峻迹古无邻。
魂魄山河气,
风雷御宇神。

光烟榆柳灭,
怨曲龙蛇新。
可叹文公霸,
平生负此臣。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代卢象写的,表达了对于遭受冤屈和不公的痛苦和无奈之情。

诗的开头两句描述了子推因为言论而被迫避世,最终遇到山火而自焚。这是对于权贵的迫害和苦难的形象描写。

接下来的两句“四海同寒食,千秋为一人”,指出这种苦难不只是个别的个案,而是普遍存在的,不分国家、时代,也跨越了千秋,因为都是一个人在承受。

“深冤何用道,峻迹古无邻”,语气悲愤,表达了作者对于深深冤屈的无法倾诉的无助之感,而类似的遭遇在古代亦是少见。

“魂魄山河气,风雷御宇神”,这两句描写了受到冤屈的人的魂魄不满的冤气在空气中飘荡,表示他们因为悲愤而化身为形式,以风雷的神力守护着这个世界。

“光烟榆柳灭,怨曲龙蛇新”,表达了曾经繁荣发达的文化精神的衰落,与此同时,对于冤屈和不公的愤怒与仇恨在龙蛇之间盘绕,不断变幻。

最后两句“可叹文公霸,平生负此臣”,指向了作者对于权贵的无能为力的无奈,以及对于文公(指文学家或者知识分子)在一生中所经历的辛酸和辱弃的感叹。

整首诗词以悲痛和愤怒的情绪贯穿始终,通过对于冤屈和不公的描写,抒发了诗人对于社会不公的不满和愤怒,同时也表达了对于个人命运的无奈之情。

寒食拼音读音参考

hán shí
寒食

zi tuī yán bì shì, shān huǒ suì fén shēn.
子推言避世,山火遂焚身。
sì hǎi tóng hán shí, qiān qiū wèi yī rén.
四海同寒食,千秋为一人。
shēn yuān hé yòng dào, jùn jī gǔ wú lín.
深冤何用道,峻迹古无邻。
hún pò shān hé qì, fēng léi yù yǔ shén.
魂魄山河气,风雷御宇神。
guāng yān yú liǔ miè, yuàn qū lóng shé xīn.
光烟榆柳灭,怨曲龙蛇新。
kě tàn wén gōng bà, píng shēng fù cǐ chén.
可叹文公霸,平生负此臣。


相关内容:

前有一樽酒行二首

横吹曲辞·折杨柳

题海岳后人烟峦晓景图

过方尊师院

奉和幸江都应诏


相关热词搜索:
热文观察...
  • 过水西渡
    已作如尘似梦看,残春曾此一停鞍。能迎三十年前客,只有参天竹万竿。...
  • 辋川集·南垞
    轻舟南垞去,北垞淼难即。隔浦望人家,遥遥不相识。...
  • 句
    海岳宴咸通。七载秉钧调四序,一方狱市获来苏。...
  • 游少林寺
    长歌游宝地,徙倚对珠林。雁塔风霜古,龙池岁月深。绀园澄夕霁,碧殿下秋阴。归路烟霞晚,山蝉处......
  • 自洪府舟行直书其事
    仲春辞国门,畏途横万里。越淮乘楚嶂,造江泛吴汜。严程无休隙,日夜涉风水。昔闻垂堂言,将诫千......