有范 >名句 >故驿通槐里的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人王维
2026-01-13

故驿通槐里的意思和全诗出处及赏析翻译

朝代:唐代  
作者:王维  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
握手一相送,心悲安可论。
秋风正萧索,客散孟尝门。
故驿通槐里,长亭下槿原。
征西旧旌节,从此向河源。

故驿通槐里翻译及注释

《送岐州源长史归(同在崔常侍幕中,时常侍已殁)》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
握手一相送,心悲安可论。
秋风正萧索,客散孟尝门。
故驿通槐里,长亭下槿原。
征西旧旌节,从此向河源。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人(岐州源长史)离别的情感。诗人与友人告别时相互握手,内心感到悲伤,难以言表。当时正值秋天,秋风凄凉,客人离开后的孟尝门变得冷清。友人回到故乡的路上,通过槐里的驿站和槿原的长亭,再度开始征西的旅途,从此向河源继续前行。

赏析:
这首诗词写别离之情,情感真挚。握手是亲切和友谊的象征,表示了诗人与友人之间的深厚感情。诗人的心情悲伤无法言说,表明离别给诗人带来的痛苦。描绘了离别时的场景,通过描写秋风的凄凉和客人离开后孟尝门的冷落,烘托出诗人的离愁别绪。而友人的离去,也预示着新的旅途的开始,表现了他的勇敢和坚定。整首诗写景情结合,画面感强烈,情感真实,展示了王维细腻的情感描写能力。

故驿通槐里拼音读音参考

sòng qí zhōu yuán zhǎng shǐ guī tóng zài cuī cháng shì mù zhōng, shí cháng shì yǐ mò
送岐州源长史归(同在崔常侍幕中,时常侍已殁)

wò shǒu yī xiāng sòng, xīn bēi ān kě lùn.
握手一相送,心悲安可论。
qiū fēng zhèng xiāo suǒ, kè sàn mèng cháng mén.
秋风正萧索,客散孟尝门。
gù yì tōng huái lǐ, cháng tíng xià jǐn yuán.
故驿通槐里,长亭下槿原。
zhēng xī jiù jīng jié, cóng cǐ xiàng hé yuán.
征西旧旌节,从此向河源。


相关内容:

秋风正萧索

握手一相送

心悲安可论

露冕一何尊

百城多候吏


相关热词搜索:故驿通槐里
热文观察...
  • 客散孟尝门
    握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向......
  • 长亭下槿原
    握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向......
  • 先生何处去
    先生何处去,王屋访茅君。别妇留丹诀,驱鸡入白云。人间若剩住,天上复离群。当作辽城鹤,仙歌使......
  • 征西旧旌节
    握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向......
  • 从此向河源
    握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向......