有范 >古诗文 >古意(唐·李白)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2026-02-04

古意(唐·李白)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 古意(唐·李白)
释义
古意(唐·李白)  
君为女萝草,妾作兔丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面(一作合)易,各在青山厓。
女萝发馨香,兔丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。


相关内容:

古意(唐·权德舆)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古意(唐·戴休珽)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古意(唐·戴叔伦)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古意(唐·张夫人)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古意(唐·戎昱)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:古意唐李白古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...