有范 >古诗文 >过洞庭(近现代·邓中夏)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2025-12-10

过洞庭(近现代·邓中夏)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 过洞庭(近现代·邓中夏)
释义
过洞庭(近现代·邓中夏)
  押遇韵  
莽莽洞庭湖,五日两飞渡。
雪浪拍长空,阴森疑鬼怒。
问今为何世?豺虎满道路。
禽狝歼除之,我行适我素。
莽莽洞庭湖,五日两飞渡。
秋水含落晖,彩霞如赤炷。
问将为何世?共产均贫富。
惨淡经营之,我行适我素。
评注
①1921年前后,中夏同志因为革命工作奔走于长沙、汉口之间,曾于数日内两渡洞庭湖,因有此句。莽莽,状广阔。
②禽狝歼除之:像捕杀禽兽那样歼灭它。我行适我素:适,趋向,适合。素,平生的志愿。全句是说,我的行为正是向着(或合乎)我的志愿前进,即为革命而奋斗。
③赤炷:红色的火炬,象征蓬勃的革命力量。


相关内容:

过洞庭(近现代·曾国才)的原文_翻译_释义_解释及赏析

过洞庭(清·张镛)的原文_翻译_释义_解释及赏析

过洞庭(明·陈琏)的原文_翻译_释义_解释及赏析

过洞庭(明·管讷)的原文_翻译_释义_解释及赏析

过洞庭(明·童冀)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:过洞庭近现代邓中夏古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...