有范 >在线工具 >“ここんめいぶつるいじゅう【古今名物类聚】“的日汉互译翻译_意思_释义_用法-日汉词典
2026-01-22

“ここんめいぶつるいじゅう【古今名物类聚】”日汉翻译

单词 ここんめいぶつるいじゅう【古今名物类聚】
释义

ここんめいぶつるいじゅう古今名物类聚

  • 江户後期の名物記。1797年刊。18巻。松平不昧の著とされる。茶碗·茶入れなどの茶道具中心の名物を類聚し,図説とともに実証的に記載。中興名物·大名物·名物などの品等および呼称はこの書によって定まった。《古今名物类聚》。江户后期的名物记,1797年出版。18卷,认为是松平不昧所著。汇集茶碗、茶具等以茶道用具为主的各种物件,附以图解和实证性记载。中兴名物、大名物、名物等物品的等级及其称呼均据此书而定。
“ここんめいぶつるいじゅう【古今名物类聚】”日汉翻译

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。

 


相关内容:

“évacuateur”是什么意思-汉法翻译

“こご”日汉翻译

“ここんめいづくしたいぜん【古今銘羼大全】”日汉翻译

“étêtage”是什么意思-汉法翻译

“ここんみぞう【古今未曾有】”日汉翻译


相关热词搜索:ここんめいぶつるいじゅう古今名物类聚日语词汇意思用法释义日语辞典字典
热文观察...