有范 >名句 >归在落花前的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人崔湜
2025-12-15

归在落花前的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:喜入长安  
朝代:唐代  
作者:崔湜  
字数:5  
平仄:平仄仄平平  
分类:江边  居民  生活  组诗  

【古诗内容】
云日能催晓,风光不惜年。
赖逢征客尽,归在落花前

归在落花前翻译及注释

《喜入长安》是唐代崔湜所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云日能催晓,
风光不惜年。
赖逢征客尽,
归在落花前。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者来到长安的喜悦心情。诗人开头写道:“云日能催晓”,云彩似乎加快了天空变亮的速度,意味着早晨到来。接着又写道:“风光不惜年”,长安的风景美丽如昔,不随着岁月的流逝而变得陈旧。这两句揭示了诗人对长安独特的自然环境的喜爱和敬畏之情。

然后,诗人表达了对征客回归的期待:“赖逢征客尽”,征客们就要陆续归来了。这句表达了诗人对友人思念的心情,并且也把这种思念与征客的归来联系在一起,使得诗意更具深度。最后一句“归在落花前”,则将征客的归来与落花有机地结合在一起。当花儿飘落时,正是征客的归期,这种写法既展示了诗人对友人的期望,也加深了对流转不定的生命的独特感悟。

整首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了崔湜对长安的喜悦之情和友人归来的期待之情。通过对自然景观和友谊的表达,诗人展现了对美好时刻的珍爱和感激之情,同时也揭示了生命的短暂与无常,让人产生对美好时光的珍视和思考。

归在落花前拼音读音参考

xǐ rù cháng ān
喜入长安

yún rì néng cuī xiǎo, fēng guāng bù xī nián.
云日能催晓,风光不惜年。
lài féng zhēng kè jǐn, guī zài luò huā qián.
赖逢征客尽,归在落花前。


相关内容:

赖逢征客尽

风光不惜年

云日能催晓

流恨满长城

容颜离别尽


相关热词搜索:归在落花前
热文观察...
  • 仙姬出画堂
    彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉......
  • 彩女迎金屋
    彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉......
  • 翡翠贴花黄
    彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉......
  • 鸳鸯裁锦袖
    彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉......
  • 歌响舞分行
    彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉......