有范 >名句 >归心一夜满寒江的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人张嵲
2026-01-27

归心一夜满寒江的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:金州行衙二首  
朝代:宋代  
作者:张嵲  
字数:7  
平仄:平平平仄仄平平  

【古诗内容】
寥寥空馆风号木,浩浩长云雪过窗。
故国几重轻霭外,归心一夜满寒江

归心一夜满寒江翻译及注释

《金州行衙二首》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗通过描绘行衙的寂静和大自然的变幻,表达了诗人在异乡思念故国的情感。

这首诗以简洁的语言描绘了一个空旷的行衙,风声呼啸,木门嘎然作响。长长的云彩飘过窗前,仿佛无边无际的雪花在飞舞。这种景象营造出一种寂静的氛围,也使人感受到大自然的威力和变幻无常。

诗中提到的"故国"是指诗人离开的故乡,而"轻霭外"则意味着故乡的景色被轻盈的雾气所遮掩。这里,诗人透露出对故国的思念之情。他在异乡漂泊,一夜之间,内心的归属感如寒江一般满满。这种归心的情感通过描写自然景观与内心情感的对照,突出了诗人的孤独和思乡之苦。

整首诗以简洁的笔触表现了作者内心的情感与思乡之情。通过自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己在异乡漂泊的孤独和对故乡的思念。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人的孤独与忧郁,以及对家乡的深深眷恋之情。这种对故乡的思念,对人们来说是普遍而共鸣的情感,使得这首诗具有强烈的共鸣和感染力。

归心一夜满寒江拼音读音参考

jīn zhōu xíng yá èr shǒu
金州行衙二首

liáo liáo kōng guǎn fēng hào mù, hào hào cháng yún xuě guò chuāng.
寥寥空馆风号木,浩浩长云雪过窗。
gù guó jǐ zhòng qīng ǎi wài, guī xīn yī yè mǎn hán jiāng.
故国几重轻霭外,归心一夜满寒江。


相关内容:

浩浩长云雪过窗

故国几重轻霭外

寥寥空馆风号木

闭门但成诗

此外复何作


相关热词搜索:归心一夜满寒江
热文观察...
  • 寒漏锵金枕畔摇
    滩声吹浪城边壮,寒漏锵金枕畔摇。庭树不随群木落,霜风著叶夜萧萧。...
  • 滩声吹浪城边壮
    滩声吹浪城边壮,寒漏锵金枕畔摇。庭树不随群木落,霜风著叶夜萧萧。...
  • 庭树不随群木落
    滩声吹浪城边壮,寒漏锵金枕畔摇。庭树不随群木落,霜风著叶夜萧萧。...
  • 霜风著叶夜萧萧
    滩声吹浪城边壮,寒漏锵金枕畔摇。庭树不随群木落,霜风著叶夜萧萧。...
  • 阳精天际灭
    阳精天际灭,暮色望中生。岚气侵衣薄,山风堕叶轻。林空霜月迥,沙白夜江明。云里相呼雁,翩翩尚......