有范 >古诗 >归途诗意和翻译_现代诗人聂绀弩
2026-03-18

归途

现代  聂绀弩  

东北北东得得归,归程何处未依依?
犁锄既已交朋友,风雪何能损帽衣?
击壤三年翁失马,沿途两耳妃呼*。
贝加湖想邻青冢,怀古情多事又非。

归途翻译及注释

《归途》是一首现代诗词,作者是聂绀弩。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归途
东北北东得得归,
归程何处未依依?
犁锄既已交朋友,
风雪何能损帽衣?

击壤三年翁失马,
沿途两耳妃呼*。
贝加湖想邻青冢,
怀古情多事又非。

诗词中的"归途"描述了诗人从东北归程的心情。诗人的归途未尽,心中仍有思念之情。他已经结交了犁锄这个朋友,风雪无法磨损他的帽衣。这里的犁锄可能是指诗人在农田里耕作的工具,也可以理解为诗人在归途中结识的伙伴。

接着,诗人提到了击壤三年却失去了马,沿途还有两个妃子在呼唤,这里的妃子可能是指归途中的酒店或客栈。这些都是诗人旅途中的经历和遭遇。

最后两句诗中,诗人提到了贝加湖,想起了邻近的青冢(墓地)。诗人怀着对过去的怀旧之情,思绪纷飞,心事重重。

整首诗抒发了诗人在归途中的心情和思绪。归途虽然未完,但诗人已经结交了朋友,经历了风雪的洗礼。他在旅途中失去了马,并经历了一些别样的遭遇,但他的心中充满了对过去的怀念和情感。

这首诗词表达了对归途旅途的思考和感慨,同时也反映了诗人对过去的怀旧情感。它通过描绘旅途中的景物和遭遇,展现了诗人内心深处的情感世界,给读者留下了一些思考和联想的空间。

归途拼音读音参考

guī tú
归途

dōng běi běi dōng de de guī, guī chéng hé chǔ wèi yī yī?
东北北东得得归,归程何处未依依?
lí chú jì yǐ jiāo péng yǒu, fēng xuě hé néng sǔn mào yī?
犁锄既已交朋友,风雪何能损帽衣?
jī rǎng sān nián wēng shī mǎ, yán tú liǎng ěr fēi hū.
击壤三年翁失马,沿途两耳妃呼*。
bèi jiā hú xiǎng lín qīng zhǒng, huái gǔ qíng duō shì yòu fēi.
贝加湖想邻青冢,怀古情多事又非。


相关内容:

球鞋

闻某诗人他调

画报社鱼酒之会赠张作良

拾穗同祖光之二

赠胡考


相关热词搜索:归途
热文观察...
  • 淘金山
    未覆一篑土,便作千仞观。一自登巉岩,培塿视群山。...
  • 地里烧开水
    大伙田间臭汗挥,我烧开水事轻微。搜来残雪和泥棒,碰到柴湿用口吹。风里敞锅冰未化,烟中老眼泪......
  • 翠竹峰
    翠竹峰前是我家,归来重整旧生涯。烟霞尚有留人意,争奈门前驷马车。...
  • 思古堂
    思古堂前酒一樽,共谈时事出孤村。临期上马无他嘱,多买诗书教子孙。...
  • 送黄钦之赴广州盐税三首
    一族名家叔度孙,同时入岭五华轩。使台帅閫终须到,官职高低且暂论。...