有范 >古诗 >宫词诗意和翻译_明代诗人徐熥
2026-01-26

宫词

明代  徐熥  

宫中无复望车尘,已分阿房老此身。
纵使君王得相见,也应不爱白头人。

宫词翻译及注释

《宫词》是明代徐熥所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宫中不再望车尘,
已分阿房老此身。
纵使君王得相见,
也应不爱白头人。

诗意:
这首诗描绘了一个宫中官员的心境。官员已经年老,不再期待君王赐予的荣华富贵,也不再渴望权势之争。他深知人生的短暂和无常,看透了宫廷的虚幻和权谋的空虚。即使君王想要见他,他也不会感到欣喜,因为他已经看破了这一切。

赏析:
1. 朦胧真情:徐熥通过描写宫中的景象,表达了一个官员的淡泊情怀。他用“望车尘”一词来暗喻官员不再向往尘世的纷扰,已经超脱了世俗的追求。
2. 生命的无常:诗中的“阿房老”指的是宫廷里年老的官员,暗示了岁月的流逝和生命的无常。这位官员已经看清了人生的短暂和虚幻,不再执着于权势和富贵。
3. 超脱尘世:诗的最后两句表达了官员的超脱心态。即使君王想要见他,他也不会感到喜悦,因为他已经看透了权谋和虚荣,不再追求君王的宠幸。
4. 内心的宁静:这首诗词展示了徐熥对宫廷生活的冷静观察和深思熟虑。官员的内心已经达到了一种超脱和宁静的境地,他不再追求权位和名利,而是追求内心的平静和人生的真谛。

总体而言,这首诗词通过宫廷的景象和官员的心境,传达了对权势和虚荣的超越,强调了生命的短暂和内心的宁静。它呈现了一种超脱尘世的境地,启发人们反思人生的真谛和追求内心的平静。

宫词拼音读音参考

gōng cí
宫词

gōng zhōng wú fù wàng chē chén, yǐ fēn ē páng lǎo cǐ shēn.
宫中无复望车尘,已分阿房老此身。
zòng shǐ jūn wáng dé xiāng jiàn, yě yīng bù ài bái tóu rén.
纵使君王得相见,也应不爱白头人。


相关内容:

秋晚书怀

酬李卿

山水闲游为寂庵赋

寄冲彻堂(二首)

次韵答衡山


相关热词搜索:
热文观察...
  • 次张龙湖吏侍院中观莲
    曲径方池列馆东,荷开殊胜昔年红。虚瞻玉井青冥上,似睹金莲紫禁中。佳实豫知深雨露,苦心原自耐......
  • 长安怀古
    立马平原望故宫,关河百二古今雄。南山双阙阿房近,北斗连城渭水通。龙去野云收王气,鹤巢陵树起......
  • 闲居
    竹满檐楹草满除,青山应属野人居。未春预借看花骑,欲雨先征种树书。石鼎香酣吟懒后,瓦铛茶熟梦......
  • 晚春四首追次杨眉庵韵
    移家住近阖闾城,花绕衡门柳拂楹。新社未来先有燕,一春将尽始闻莺。杯缘醉少长嫌浅,巾为凉多却......
  • 雨村道中
    踏冻看山兴亦新,梅花偷放腊前春。路缘半壁时停骑,屋傍悬崖少过人。晴雪背阳留北崦,寒流伏草出......