有范 >名句 >风竹扫空坛的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李频
2026-02-17

风竹扫空坛的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:过巫峡  
朝代:唐代  
作者:李频  
字数:5  
平仄:平平仄平平  

【古诗内容】
拥棹向惊湍,巫峰直上看。
削成从水底,耸出在云端。
暮雨晴时少,啼猿渴下难。
一闻神女去,风竹扫空坛

风竹扫空坛翻译及注释

《过巫峡》诗词的中文译文:

拥着船桨穿过惊涛骇浪,
望着巫山峰直耸天际。
峡谷的水淌过山麓,
峰巅高耸云端。
傍晚时分,雨过天晴景色稀少,
嚎叫的猿猴渴望离开山谷难。
一听见女神离去的消息,
风吹竹林,殿堂空荡无人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人航行经过巫峡时的情景。诗人坐在船上,拥着船桨,穿过惊涛骇浪,仰望巫山峻峭的山峰。诗人形容巫山削成从水底耸立于云端,形象地表现出了巍峨壮丽的山势。当傍晚雨过,天晴之时,景色稀少,只能听到猿猴的嚎叫声,渴望离开。接着听说神女已离去,风吹竹林,殿堂空无一人,呈现出一片荒凉的景象。

这首诗以描写自然山水景色为主题,通过形象生动的描绘,展现了巫山的雄伟壮丽之美。诗人利用对比手法,将峡谷的水与峰巅的云相映衬,凸显了自然景观的壮美气势。同时,诗人通过描述猿猴的嚎叫声和山中的荒凉,以及风吹竹林的景象,表达出人神离去后的寂寥和凄凉。

整首诗写景真实而刻画生动,情感丰富而深沉,描绘巫山的峻峭壮丽之美,同时也表达出离去和寂寥的意境,给人一种幽怨的感觉。

风竹扫空坛拼音读音参考

guò wū xiá
过巫峡

yōng zhào xiàng jīng tuān, wū fēng zhí shàng kàn.
拥棹向惊湍,巫峰直上看。
xuē chéng cóng shuǐ dǐ, sǒng chū zài yún duān.
削成从水底,耸出在云端。
mù yǔ qíng shí shǎo, tí yuán kě xià nán.
暮雨晴时少,啼猿渴下难。
yī wén shén nǚ qù, fēng zhú sǎo kōng tán.
一闻神女去,风竹扫空坛。


相关内容:

离亭聊把酒

坐无云雨至

多为雨与风

阴盛此宵中

应只对君流


相关热词搜索:风竹扫空坛
热文观察...
  • 此路彻边头
    离亭聊把酒,此路彻边头。草白雁来尽,时清人去游。汾河流晋地,塞雪满并州。别后相思夜,空看北......
  • 时清人去游
    离亭聊把酒,此路彻边头。草白雁来尽,时清人去游。汾河流晋地,塞雪满并州。别后相思夜,空看北......
  • 草白雁来尽
    离亭聊把酒,此路彻边头。草白雁来尽,时清人去游。汾河流晋地,塞雪满并州。别后相思夜,空看北......
  • 汾河流晋地
    离亭聊把酒,此路彻边头。草白雁来尽,时清人去游。汾河流晋地,塞雪满并州。别后相思夜,空看北......
  • 别后相思夜
    离亭聊把酒,此路彻边头。草白雁来尽,时清人去游。汾河流晋地,塞雪满并州。别后相思夜,空看北......