有范 >古诗 >访杏花村诗意和翻译_现代诗人谢觉哉
2025-07-24

访杏花村

现代  谢觉哉  

逢人便说杏花村,汾酒名牌天下闻。
草长莺飞春已暮,我来仍是雨纷纷。

访杏花村翻译及注释

《访杏花村》是现代诗人谢觉哉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逢人便说杏花村,
汾酒名牌天下闻。
草长莺飞春已暮,
我来仍是雨纷纷。

诗意:
这首诗以诗人访问杏花村的经历为主题,表达了对乡村生活和自然景色的感叹和思念之情。诗人在杏花村遇到的每个人都会被他告知这个村子的名字,而汾酒也以其名声远扬。然而,当诗人来到这里时,春天已经接近尾声,草已经长长,黄莺在飞翔,而诗人所见却是一片雨雪纷纷的景象。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对乡村和自然的热爱和怀念之情。诗人通过描述杏花村的名声和汾酒的知名度,暗示了这个村子在人们心中的重要地位。然而,当诗人亲自来到杏花村时,他所见到的景象却与期待不符,春天已经接近尾声,雨雪纷纷,给人一种凄凉的感觉。这种对现实与幻想之间的差距的揭示,表达了诗人内心对理想乡村生活的向往和对现实的失望。

整首诗以简洁、朴实的语言刻画了诗人的感受,通过对乡村景色的描绘,传递了一种淡然、凄凉的情绪。诗人通过对杏花村的描述,表达了对乡村生活和自然的向往和怀念之情,同时也暗示了现实与理想之间的差距。整首诗情绪真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

访杏花村拼音读音参考

fǎng xìng huā cūn
访杏花村

féng rén biàn shuō xìng huā cūn,
逢人便说杏花村,
fén jiǔ míng pái tiān xià wén.
汾酒名牌天下闻。
cǎo zhǎng yīng fēi chūn yǐ mù,
草长莺飞春已暮,
wǒ lái réng shì yǔ fēn fēn.
我来仍是雨纷纷。


相关内容:

谒黄帝陵

黄陵古柏

47年重九北投桥园

闻庐山舆夫叹息声

思念内子高仲林


相关热词搜索:杏花村
热文观察...
  • 和董必武同志初游庐山
    庐山真面何难识,扬子江边一岭奇。公路崎岖开古道,林园宛转创新陂。行游险处防盲目,向导堪称指......
  • 游海会秀峰等处
    又是中华第一山,从庐山外看庐山。一泉飞跑自天下,五老从容席地谈。...
  • 云雾茶
    庐山云雾茶,味浓性泼辣。若得长时饮,延年益寿法。...
  • 水龙吟.庐山雾
    庐山雾景难描,影机画笔都无济。晴峦叠翠,倏萦一缕,缟裾轻曳,顿失前峰,旋迷旁壑,混茫而已。......
  • 蝶恋花.云锦杜鹃
    五月庐山春未尽,浓绿丛中,时见红成阵。耀眼好花初识认,杜鹃佳品云锦。攒叶圆端苍玉润,托出繁......