有范 >古诗 >渡桑干河诗意和翻译_唐代诗人雍陶
2026-03-17

渡桑干河

唐代  雍陶  

南客岂曾谙塞北,年年唯见雁飞回。
今朝忽渡桑干水,不似身来似梦来。

渡桑干河作者简介

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

渡桑干河翻译及注释

渡桑干河

南客岂曾谙塞北,
年年唯见雁飞回。
今朝忽渡桑干水,
不似身来似梦来。

中文译文:

渡过桑干河

南方的游客怎会熟悉塞北,
每年只看见雁儿飞回来。
今天突然渡过桑干河,
感觉不像是亲临,更像是梦游来。

诗意和赏析:

《渡桑干河》是唐代诗人雍陶所作的一首小诗。诗中描绘了一个南方游客首次远行至塞北地区,与周围的自然景色和河流相接触的场景。

诗人开头质疑南方游客是否曾经了解过塞北的景色,表现出了南北地区的差异和陌生感。每年都可以看到雁飞回的景象,说明了四季更替,生活的不变和飞逝。然而,今天忽然渡过了桑干河,诗人感觉非常奇怪,不像是亲临现场,反而像是做梦一般。这种诗意的转变,暗示着塞北所呈现的景色与诗人预期的南方景色截然不同,仿佛进入了一个新的世界。

《渡桑干河》以简洁凝练的语言描绘了一个平凡但意义非凡的场景,通过对外界景色的感受和主观情感的表达,展现了作者对于陌生事物的疑惑与幻化之感。诗人通过这种反差,传达了一个“出外观光”的主题,折射出旅途中的陌生与不可预见,唤起读者对于旅行经历和未知之地的思考。

整首诗以南北方向和河流作为线索,通过诗人的视角和情感转变,向读者展示了不同地区的差异和旅行带来的新奇。诗人的感叹也代表了每个人面对未知和陌生时的情感反应,让读者在阅读之余,也能引发对于他人和陌生事物的关注和思考。

渡桑干河拼音读音参考

dù sāng gān hé
渡桑干河

nán kè qǐ céng ān sài běi, nián nián wéi jiàn yàn fēi huí.
南客岂曾谙塞北,年年唯见雁飞回。
jīn zhāo hū dù sāng gān shuǐ, bù shì shēn lái shì mèng lái.
今朝忽渡桑干水,不似身来似梦来。


相关内容:

梦谢亭

观廉女真葬(女真善隶书,常为内中学士)

赠李处士长句四韵

闲居冬末寄友人

及第后送家兄游蜀


相关热词搜索:
热文观察...
  • 送饶州张使君
    白头为郡清秋别,山水南行岂觉赊。楚老只应思入境,吴儿从此去移家。馆依高岭分樟叶,路出重江见......
  • 和项斯游头陀寺上方
    步入桃源里,晴花更满枝。峰回山意旷,林杳竹光迟。远寺寻龙藏,名香发雁池。间能将远语,况及上......
  • 再经天涯地角山
    每忆云山养短才,悔缘名利入尘埃。十年马足行多少,两度天涯地角来。...
  • 少年行(一作汉宫少年行)
    不倚军功有侠名,可怜球猎少年情。戴铃健鹘随声下,撼珮骄骢弄影行。觅匠重装燕客剑,对人新按越......
  • 访友人幽居二首
    落花门外春将尽,飞絮庭前日欲高。深院客来人未起,黄鹂枝上啄樱桃。莎深苔滑地无尘,竹冷花迟剩......