有范 >在线工具 >德语“Dreck”是什么意思_翻译_释义_用法-德汉词典
2025-12-17

“Dreck”德汉翻译

单词 Dreck
释义 Dreck
m. -(e)s, unz.
[口]
1·龌龊, 污秽; 污物, 垃圾
2·污泥, 粪土
3·粪便, 屎(Fliegendreck 蝇屎, Mäusedreck 鼠屎)
4·[转,贬]一钱不值的东西
<与动词连用>
·angehen: Das geht dich einen Dreck an.
[粗]这管你屁事.
·den Dreck entfernen (zusammenkehren)
把垃圾清除掉(扫在一起)
·Du hst wohl Dreck in den Ohren?
[野]你耳朵里大概有耳屎吧?(指对方听不懂话)
·Das kümmert mich einen Dreck.
[粗]这管我屁事.
·Mach deinen Dreck allein(e)!
[俗]你爱咋做就咋做吧!(管我啥事!)
·sich(Dat.) einen Dreck daraus machen
[俗]对...满不在乎
·anderen Leuten ihren Dreck nachräumen (或 wegräumen)
[俗]替别人扫清垃圾, 替别人擦屁股
·Davon verstehst du einen Dreck.
[粗]你懂个屁.
<与形容词、代词连用>
·den alten Dreck wieder aufrühren
[俗]重提不愉快的旧事, 翻老帐
·Ich muss much um jeden Dreck selbst kümmern.
[俗]什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心.
·die Nase in jeden Dreck stecken
[俗]什么闲事都管
·voll von (或 voller) Dreck sein
脏得要命
·jmdn. wie (den letzten) Dreck behandeln
象对待牲口一样地对待某人, 把某人视若粪土
<与介词连用>
·Dreck am Stecken haben
[俗]自己也有污点, 自己也不是清白的
·aus dem größten (或 gröbsten) Dreck keraus sein
[俗](大多指经济上)渡过难关, 摆脱困境
·die Karre (或 den Karren) aus dem Dreck ziehen
[俗]把搞糟的事重新办好, 挽回糟糕的局面
·die Karre (或 den Karren) in den Dreck fahren
[俗]把事情搞糟
·etw. in den Dreck schmeißen
[野]糟蹋某物
·bis an den Hals (或 bis über die Ohren) im Dreck sitzen (或 stecken)
[转,俗]陷入泥潭, 处于糟糕的境地
·im Dreck sitzen (或 liegen)
(俗, 旧)穷极潦倒
·Die Karre steckt im Dreck.
事情弄糟了.
·jmdn. [etw.] in den Dreck ziehen (或 treten)
[俗]把某人(某事)说得一塌糊涂, 说某人(某事)的坏话
·jmdn. [etw.] mit Dreck bewerfen
[俗]诽谤某人(某事)
·mit Dreck und Speck
[俗]肮脏不堪
·Man darf sich nicht über jeden Dreck ärgern.
[俗]不应当为鸡毛蒜皮的事生气.
“Dreck”德汉翻译

 

德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。

 


相关内容:

“boolean search”日汉翻译

“book review”日汉翻译

“Drechslerei”德汉翻译

“chevillard”是什么意思-汉法翻译

“Drechselbank”德汉翻译


相关热词搜索:dreck德语词汇意思用法释义德语辞典字典
热文观察...