有范 >古诗 >调笑令诗意和翻译_宋代诗人吕南公
2026-03-17

调笑令

宋代  吕南公  

调笑  

华草。
华草。
秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。
妖韶随处动人。
人动。
人动。
王孙公子情重。

调笑令翻译及注释

《调笑令》是一首宋代的诗词,作者是吕南公。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华草。华草。秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。妖韶随处动人。
人动。人动。王孙公子情重。

诗意:
这首诗表达了对春天美好景象的赞美和对浓郁情感的描绘。诗中的“华草”指的是春天中绚烂的花草景色,通过反复叠加“华草”一词,强调了春天的繁华美丽。诗人说,春天中秀丽的发丝更加迷人,蓬勃的生机在春风中舒展。他内心深处的情感如同密集的竹子一样扎根生长,而美好的乐曲在各个地方响起,让人动容。最后两句表达了王孙公子们深情厚意的态度,他们的情感深沉而真挚。

赏析:
《调笑令》以简洁明快的语言展现了春天的美丽和人们情感的激荡。通过反复使用“华草”一词,以及对发丝、竹子和乐曲的描绘,诗人以丰富的意象和声音勾勒出春天的繁荣和美好。诗人的情感在诗中被描绘为深沉而密集的竹子,这种意象传递出内心的力量和情感的丰富。最后两句点明了诗人所赞美的对象是王孙公子们,他们的情感深厚,使整首诗增添了一份豪情壮志。整首诗以其简洁明快的语言和鲜明的意象,展现了春天的美丽和人们内心情感的激荡,给人以愉悦的感受。

调笑令拼音读音参考

tiáo xiào lìng
调笑令

huá cǎo.
华草。
huá cǎo.
华草。
xiù fā chéng chūn gèng hǎo.
秀发乘春更好。
shēn xīn mì zhú fēn fēn.
深心密竹纷纷。
yāo sháo suí chù dòng rén.
妖韶随处动人。
rén dòng.
人动。
rén dòng.
人动。
wáng sūn gōng zǐ qíng zhòng.
王孙公子情重。


相关内容:

减字木兰花

导引(开宝元年南郊鼓吹歌曲三首)

绮寮怨(月下残棋)

望江南

应天长(断桥残雪)


相关热词搜索:
热文观察...
  • 满庭芳(寓向仲德宿云轩几两月归南艳、道中寄)
    手染橙芗,杯摇烛影,夜阑人意醺酣。故人惜别,却酒更清谈。只合相从老矣,知何事、还着征衫。流......
  • 西江月
    十指嫩抽春笋,纤纤玉软红柔。人前欲展强娇羞。微露云衣霓袖。最好洞天春晚,黄庭卷罢清幽。凡心......
  • 兰陵王(渭城朝雨)
    章台路。西出重城几步。秦楼晓、花气未明,一霎空濛洗高树。行人半倚户。飞去黄鹂自语。秋千小,......
  • 眼儿媚
    宸传三百旧京华。仁孝自名家。一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。如今在外多萧索,迤逦近胡沙。家邦......
  • 鹧鸪天(春思)
    病去那知春事深。流莺唤起惜春心。桐舒碧叶慳三寸,柳引金丝可一寻。怜绣阁,对云岑。苦无多力懒......