有范 >古诗 >悼亡诗意和翻译_唐代诗人李中
2025-07-21

悼亡

唐代  李中  

咏物  

巷深芳草细,门静绿杨低。
室迩人何处,花残月又西。
武陵期已负,巫峡梦终迷。
独立销魂久,双双好鸟啼。

悼亡翻译及注释

中文译文:

巷深芳草细,
街巷深处花草茂密;
门静绿杨低。
门前绿柳低垂。

室迩人何处,
房间里人在何方,
花残月又西。
花谢月西下。

武陵期已负,
武陵春期已经错过;
巫峡梦终迷。
巫山梦境终将失落。

独立销魂久,
独自立在销魂的地方已经很久,
双双好鸟啼。
两只好鸟一同啼鸣。

诗意:

这首诗词描绘了一个寂静而悲伤的场景。诗人描述了一条深巷和一扇静谧的门,街巷里的花草繁茂,门前的绿柳低垂。诗人感慨地问,房间里的人在何方,花谢月西下。他回忆起过去武陵春的美好,却觉得已经错过了时机。他感到自己陷入了巫山的梦境,无法自拔。诗人独自站在销魂的地方已经很久,听着两只好鸟一同啼鸣,寄托了他内心深处的悲伤和孤独。

赏析:

《悼亡》这首诗词以深情而悲切的笔调表达了作者对逝去美好时光的怀念和深深的孤独感。通过街巷深处的花草茂密和绿柳低垂,诗人展示了一个寂静而寂寞的场景。他描述了自己陷入了梦境般的状态,回忆起逝去的好时光,却无法再回到过去。诗中的“巫山梦”象征着无法抵达的目的地,以及诗人内心的彷徨和迷茫。最后的两只好鸟的啼鸣,增添了一丝凄凉的色彩,使整首诗词更加动人。这首诗词通过清新唯美的描写和无处安放的思绪,表达了诗人对逝去时光的思念和无奈,以及他独自面对孤独和销魂的心境。

悼亡拼音读音参考

dào wáng
悼亡

xiàng shēn fāng cǎo xì, mén jìng lǜ yáng dī.
巷深芳草细,门静绿杨低。
shì ěr rén hé chǔ, huā cán yuè yòu xī.
室迩人何处,花残月又西。
wǔ líng qī yǐ fù, wū xiá mèng zhōng mí.
武陵期已负,巫峡梦终迷。
dú lì xiāo hún jiǔ, shuāng shuāng hǎo niǎo tí.
独立销魂久,双双好鸟啼。


相关内容:

登下蔡县楼

津亭

蒲门戍观海作

林居喜崔三博远至

尊前


相关热词搜索:
热文观察...
  • 贺王溥入相
    一战文场拔赵旗,便调金鼎佐无为。白麻骤降恩何极,黄发初闻喜可知。跋敕案前人到少,筑沙堤上马......
  • 赠泉陵上人
    暂把枯藤倚碧根,禅堂初创楚江濆。直疑松小难留鹤,未信山低住得云。草接寺桥牛笛近,日衔村树鸟......
  • 赠钟尊师游茅山
    筇杖担琴背俗尘,路寻茅岭有谁群。仙翁物外应相遇,灵药壶中必许分。香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石......
  • 芳草
    二月正绵绵,离情被尔牵。四郊初过雨,万里正铺烟。眷恋残花惹,留连醉客眠。飘香是杜若,最忆楚......
  • 隋门·贺若弼
    破敌将军意气豪,请除倾国斩妖娆。红绡忍染娇春雪,瞪目看行切玉刀。...