有范 >古诗 >大东诗意和翻译_先秦诗人佚名
2025-07-20

大东

先秦  佚名  

初中文言文  讽刺  哲理  寓言  

维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。

大东翻译及注释

《大东》是一首先秦时期的诗词,作者为佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南方有一只箕,不能用来簸扬;
北方有一只斗,不能用来盛酒浆。

诗意:
这首诗词通过描述箕和斗这两个物品的特点,传达了一种意蕴深远的思考。箕和斗都是日常生活中常见的器具,但在这首诗中,它们被赋予了象征性的意义。箕象征着南方,斗象征着北方。然而,作者告诉我们,箕不能用来簸扬,斗不能用来盛酒浆。这种描述在表面上似乎是在描述器物的功能缺陷,但背后的意义却更为深远。

赏析:
这首诗词以简洁而富有启发性的语言,表达了深邃的哲理。箕和斗作为生活中常见的器具,被用来象征南北两个方位。然而,作者通过强调箕不能簸扬、斗不能盛酒浆的特点,将这两个象征物转化为了一种象征性的比喻。它们代表着人们所期望的功能无法实现的局限性。这种比喻可以引发人们对生活中种种局限和无法达到的期望的思考。

这首诗词以简洁的语言传递出深刻的思考,引发读者对生活中的可能性和局限性的思考。它提醒我们要认识到现实世界的局限,接受生活中的不完美,并在其中找到自己的坚实立足点。这样的思考也可以引导人们超越物质的追求,追求内心的平静和自我完善。

大东拼音读音参考

dà dōng
大东

wéi nán yǒu jī, bù kě yǐ bǒ yáng wéi běi yǒu dòu, bù kě yǐ yì jiǔ jiāng.
维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。


相关内容:

水龙吟

华清引(感旧)

戚氏(此词始终指意,言周穆王宾于西王母事)

如鱼水(二之二·仙吕调)

浣溪沙


相关热词搜索:
热文观察...
  • 雁后归(临江仙人日席上作·三之一)
    巧翦合欢罗胜子,钗头春意翩翩。艳歌浅拜笑嫣然。愿郎宜此酒。行乐驻华年。未是文园多病客,幽襟......
  • 原壤歌
    貍首之斑然。执女手之卷然。...
  • 应天长(林钟商)
    残蝉渐绝。傍碧砌修梧,败叶微脱。风露凄清,正是登高时节。东篱霜乍结。绽金蕊、嫩香堪折。聚宴......
  • 减字木兰花(送别)
    天台旧路。应恨刘郎来又去。别酒频倾。忍听阳关第四声。刘郎未老。怀恋仙乡重得到。只恐因循。不......
  • 齐人歌
    鲁人之皋。数年不觉。使我高蹈。唯其儒书。以为二国忧。...