| 释义 |
n.m. - 1 打, 击, 撞, 敲
frapper qn à ~s redoublés 痛打某人 recevoir des ~s sur la tête 头上挨打 sans ~ férir 〈旧语,旧义〉未经战斗;未遇抵抗;轻而易举 se donner un ~ contre un meuble 在家具上撞一下 ~ d'épée dans l'eau 〈转义〉徒劳无益 ~s autorisés et ~s défendus (拳击中)准许的击法和禁止的击法 ~ bas (拳击中)击在腰部以下的一拳;〈转义〉不正大光明的手段 compter les ~s 做裁判;〈转义〉旁观, 观战 - 2 射击, 开枪, 开炮;射击声, 枪声, 炮声;(子弹等的)一发
tirer trois ~s en l'air 朝天开三枪 un ~ de feu 一枪;【烹饪】旺火;〈转义〉(工作的)紧张, 忙碌: Je l'ai trouvé dans le ~ de feu de l'expédition du courrier. 我看到他正在忙于发信。 - 3 〈转义〉挫折, 不幸, 打击
~ de grâce (解除对方临终痛苦的)慈悲的一击;〈转义〉致命的打击 tenir le ~ 〈口语〉坚持, 经受得住: Il est très fatigué, mais il tient tout de même le ~. 他很累了, 但他还在坚持。 sous le ~ de 在…的威胁下, 在…的影响下, 在…的作用下 - 4 敲打声, 撞击声;发声器具的响动
au [sur le] ~ de midi 敲12点时 J'ai entendu frapper deux ~s à la porte. 我听见有人敲了两下门。 - 5 人、鸟兽的肢体、器官的动作
un ~ de main 〈转义〉一臂之助;【军事】突然袭击: donner un ~ de main à qn. 助某人一臂之力 ~ de sang 【医学】中风;〈转义〉大发雷霆 ~ de bec 喙啄;〈转义〉讽刺话, 尖刻的话 - 6 (用器物的)轻碰, 轻抹, 轻掸, 轻拂
donner un ~ de balai [de chiffon] 扫 [抹] 一下 se donner un ~ de peigne 梳一下头发 ~ de barre 【航海】猛烈转舵;〈转义〉(政治上)突然转变方向 En quelques ~s de crayon, il a esquissé le portrait. 他用铅笔仅寥寥数笔就勾出了人像。 Il m'annonce sa visite par un ~ de fil. 他打了一个电话说要来看我。 avoir un bon ~ de fourchette 〈口语〉很能吃 en mettre [en ficher] un ~ 〈转义〉〈口语〉加把劲, 加油干 à ~s de 借助于: traduire un texte à ~s de dictionnaire 借助词典翻译一篇文字 - 7 自然现象刹那间的强烈变化
~ de foudre 雷击;〈转义〉晴天霹雳;一见钟情 ~ de tonnerre 雷鸣;〈转义〉晴天霹雳 ~ de soleil 云端里射出来的阳光;【医学】日射病, 中暑;日射引起的皮肤灼伤 ~ de chien 【航海】 暴风雨;〈口语〉暴乱, 骚动 - 8 掷一次 [指骰子];玩一次
jouer sa fortune sur un ~ de dés 孤注一掷 réussir un beau ~ 出了一张好牌;打了一个好球;〈讽刺语〉干了一件好事 avoir [attraper] le ~ pour faire qch. 找到了做某事的诀窍 - 9 (酒等的)一杯
Je te paye un ~. 〈口语〉我请你喝一杯。 - 10 举动, 行动
tenter [risquer] le ~ 碰一下运气 ~ de théâtre 剧情的突变;〈转义〉戏剧性的变化 C'est lui qui a fait le ~. 是他干的坏事。 - 11 〈口语〉
être aux cent ~s 不知所措;慌乱;发怒 faire les quatre cents ~s 过放荡生活 - 12 一次, 一下子
tout à ~ 突然, 忽然: Tout à ~ l'orage se déchaîne. 突然雷雨来了。 tout d'un ~ 一下子;突然: Il a vidé son verre tout d'un ~. 他一下子就喝完了一杯。 Tout d'un ~, il pâlit. 突然他脸色发白。 Il a répondu juste du premier ~. 他一下子就答对了。 du même ~ 同时, 趁这机会: Je compte m'y rendre en voiture; du même ~, je pourrai vous emmener. 我打算开车去;趁这个机会, 我可以带您去。 Ce ~-ci, il faut faire attention. 这一次一定得当心。 à tous (les) ~s 每次, 时常, 随时 - 13 表示迅速的动作
~ sur ~ 接连地, 一个又一个地: Il a reçu, ~ sur ~, deux bonnes nouvelles. 他接连得到两个好消息。 après ~ 事后, 过后: Il s'est rendu compte de son erreur après ~. 他事后认识到自己的错误。 à ~ sûr 一定, 肯定, 必然: Il est à ~ sûr l'auteur de cette plaisanterie. 一定是他开的这个玩笑。 |