| 释义 |
conj. - 1 好像, 如同, 犹如
unis ~ un seul homme 团结得像一个人一样 Il a réussi ~ son frère. 他和他兄弟一样成功了。 tout ~ 正像;完全一样;〈口语〉差不多: Il sera médecin tout ~ son père. 他将来就像他父亲一样当医生。 Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout ~. 他们没有结婚, 可是和结了婚没什么两样。 ~ tout 〈口语〉非常: Elle est jolie ~ tout. 她真漂亮。 C~ ça, tout le monde sera content. 这样的话, 大家都会高兴。 ~ ci, ~ ça 〈口语〉还过得去, 马马虎虎, 不好不坏: Comment vous portez-vous? —C~ ci, ~ ça. 您身体好吗? —马马虎虎。 ~ il faut 好好地, 恰当地, 得体地;〈口语〉体面的, 有教养的, 规规矩矩的: Faites votre travail ~ il faut. 好好地做您的工作。 une personne très ~ il faut 一个十分有教养的人 ~ qui dirait 〈口语〉好像, 有点像, 可以说;大概, 约莫: J'ai aperçu ~ qui dirait un éclair. 我看见闪电似的一闪。 Il y avait là ~ qui dirait deux ou trois cents personnes. 那时可以说有二三百人。 ~ si 好像, 犹如:~ si de rien n'était 若无其事地 Ça se casse ~ si c'était du verre. 这个东西像玻璃一样易碎。 ~ quoi 说是, 声称;所以说, 因此, 这证明: Faites-lui un certificat ~ quoi son état de santé nécessite du repos. 给他出张证明, 说是他的健康状况需要休息。 Il n'est pas venu; ~ quoi nous avons bien fait de ne pas compter sur lui. 他没有来。所以说我们没有指望他, 还是做得对的。 ~ de juste, ~ de raison 理所当然 - 2 简直, 可以说
- 3 以及, 和
sur la terre ~ au ciel 在地上和在天上 Ils sont musiciens, le père ~ le fils. 他们, 父亲和儿子, 都是音乐家。 - 4 例如:les grands classiques, ~ Racine, Molière, etc. 伟大的古典作家如拉辛、莫里哀等等
- 5 作为, 当作
Je l'ai choisie ~ secrétaire. 我选了她当秘书。 C~ directeur il est efficace. 作为经理他工作效率很高。 - 6 正当, 在…的同时
Le téléphone a sonné juste ~ il entrait dans son bureau. 就在他进办公室时电话铃响了。 - 7 由于, 因为;既然
C~ elle arrive demain il faut préparer une chambre. 她明天就到, 所以要准备一间房间。 — adv. - 多么;怎么, 怎样
Regardez ~ il court! 瞧他怎样在跑! Tu sais ~ elle était. 你知道她以前是怎样一个人。 il faut voir ~ 出色地: Il lui a répondu, il faut voir ~. 他回答了他的话, 那可真叫说得棒哩! C~ vous y allez! 〈口语〉瞧您说到哪儿去了!太过分了! |