有范 >名句 >此地似乡国的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人方干
2026-01-27

此地似乡国的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:旅次钱塘  
朝代:唐代  
作者:方干  
字数:5  
平仄:仄仄仄平平  

【古诗内容】
此地似乡国,堪为朝夕吟。
云藏吴相庙,树引越山禽。
潮落海人散,钟迟秋寺深。
我来无旧识,谁见寂寥心。

此地似乡国翻译及注释

《旅次钱塘》
此地似乡国,堪为朝夕吟。
云藏吴相庙,树引越山禽。
潮落海人散,钟迟秋寺深。
我来无旧识,谁见寂寥心。

诗意:
这里的景色让我感觉仿佛回到了故乡,让人不禁产生了吟咏之情。云雾遮挡了吴王在庙中的雕像,树木吸引了越国的山鸟停歇。潮水退去,海边的人散去了,寺庙的钟声也变得缓慢而沉静。我来到这里,没有旧日的熟人,没有人能看出我内心的寂寥。

赏析:
这首诗描绘了诗人在钱塘旅行时的心情和所见所感。诗人在钱塘这个地方,感觉非常像回到了故乡,景色让他产生了吟咏之情。他看到云雾遮挡了吴王在庙中的雕像,这也许是因为云雾弥漫,吴王像被遮住了,有点像吴王消失了一样。树木吸引了越国的山鸟停歇,显示了这个地方的山水环境非常吸引动物。潮水退去后,海边的人散去了,寺庙的钟声也变得缓慢而沉静,这给人一种安静的感觉。诗人来到这里时,身边没有旧日的熟人,感到非常寂寥。这首诗以简洁、精致的语言,展示出诗人对钱塘的感受和他内心的孤独寂寥之情。

此地似乡国拼音读音参考

lǚ cì qián táng
旅次钱塘

cǐ dì shì xiāng guó, kān wèi zhāo xī yín.
此地似乡国,堪为朝夕吟。
yún cáng wú xiāng miào, shù yǐn yuè shān qín.
云藏吴相庙,树引越山禽。
cháo luò hǎi rén sàn, zhōng chí qiū sì shēn.
潮落海人散,钟迟秋寺深。
wǒ lái wú jiù shí, shuí jiàn jì liáo xīn.
我来无旧识,谁见寂寥心。


相关内容:

永望多时立

临邛一壶酒

能遣长卿愁

重江绕汉州

九折盘荒坂


相关热词搜索:此地似乡国
热文观察...
  • 践雪过山迟
    相逢未作期,相送定何之。不得长年少,那堪远别离。泛湖乘月早,践雪过山迟。永望多时立,翻如在......
  • 翻如在梦思
    相逢未作期,相送定何之。不得长年少,那堪远别离。泛湖乘月早,践雪过山迟。永望多时立,翻如在......
  • 心绪已纷纷
    闲花未零落,心绪已纷纷。久客无人见,新禽何处闻。舟随一水远,路出万山分。夜月生愁望,孤光必......
  • 闲花未零落
    闲花未零落,心绪已纷纷。久客无人见,新禽何处闻。舟随一水远,路出万山分。夜月生愁望,孤光必......
  • 久客无人见
    闲花未零落,心绪已纷纷。久客无人见,新禽何处闻。舟随一水远,路出万山分。夜月生愁望,孤光必......