有范 >名句 >春色柔四支的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人孟郊
2026-04-08

春色柔四支的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:古离别一作对景惜别  
朝代:唐代  
作者:孟郊  
字数:5  
平仄:平仄平仄平  

【古诗内容】
松山云缭绕,萍路水分离。
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支
杨柳织别愁,千条万条丝。

春色柔四支翻译及注释

松山云缭绕,萍路水分离。
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支。
杨柳织别愁,千条万条丝。

中文译文:
松山上云雾缭绕,水中浮萍漂离开。
云朵离去还有回,水中之物永无期。
春天的花香犹如奴,春色温柔温暖心。
杨柳编织离别愁,像无数条丝线纷纷。

诗意和赏析:
这是一首描述离别的诗词。诗人以松山云缭绕、萍路水分离为景,通过景物的寄托来表达自己的情感。松山上的云雾缭绕,犹如离别后的思绪纷乱,不知归路在何处。而水中的萍草漂离,象征着被迫离别的痛苦。诗人将离别比作春天的花香和柔软的四肢,表达了他内心深深的留恋之情。最后,诗人通过杨柳织成的无数条丝线,表达了离别愁的纷扰。整首诗以景物的变化和寓意来唤起读者对离别的共鸣,展现了诗人对离别的真挚感受。

春色柔四支拼音读音参考

gǔ lí bié yī zuò duì jǐng xī bié
古离别(一作对景惜别)

sōng shān yún liáo rào, píng lù shuǐ fèn lí.
松山云缭绕,萍路水分离。
yún qù yǒu guī rì, shuǐ fèn wú hé shí.
云去有归日,水分无合时。
chūn fāng yì shuāng yǎn, chūn sè róu sì zhī.
春芳役双眼,春色柔四支。
yáng liǔ zhī bié chóu, qiān tiáo wàn tiáo sī.
杨柳织别愁,千条万条丝。


相关内容:

春芳役双眼

水分无合时

云去有归日

萍路水分离

啸水绕孤城


相关热词搜索:春色柔四支
热文观察...
  • 杨柳织别愁
    松山云缭绕,萍路水分离。云去有归日,水分无合时。春芳役双眼,春色柔四支。杨柳织别愁,千条万......
  • 千条万条丝
    松山云缭绕,萍路水分离。云去有归日,水分无合时。春芳役双眼,春色柔四支。杨柳织别愁,千条万......
  • 忆人莫至悲
    忆人莫至悲,至悲空自衰。寄人莫剪衣,剪衣未必归。朝为双蒂花,莫为四散飞。花落还绕树,游子不......
  • 寄人莫剪衣
    忆人莫至悲,至悲空自衰。寄人莫剪衣,剪衣未必归。朝为双蒂花,莫为四散飞。花落还绕树,游子不......
  • 至悲空自衰
    忆人莫至悲,至悲空自衰。寄人莫剪衣,剪衣未必归。朝为双蒂花,莫为四散飞。花落还绕树,游子不......