有范 >名句 >船开橹鸣的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人苏轼
2026-01-17

船开橹鸣的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:和陶答庞参军六首  
朝代:宋代  
作者:苏轼  
字数:4  
平仄:平平仄平  

【古诗内容】
击鼓其镗,船开橹鸣
顾我而言,雨泣载零。
子卿白首,当还西京。
辽东万里,亦归管宁。

船开橹鸣翻译及注释

《和陶答庞参军六首》是苏轼在宋代创作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

击鼓其镗,船开橹鸣。
顾我而言,雨泣载零。
子卿白首,当还西京。
辽东万里,亦归管宁。

译文:
击鼓声震天,船只划开水面响起橹声。
回头看我,雨水滴泪载满空中。
庞参军已白发苍苍,应当回到西京。
辽东万里路途遥远,同样要回到管宁。

诗意:
这首诗是苏轼写给庞参军陶答的六首回文诗之一。诗中描绘了庞参军乘船离开的场景,以及苏轼对他的告别之情。击鼓声和船只的划水声表现出离别的悲壮氛围。苏轼回首看着庞参军离去,感到心如雨水般滴泪。他表达了庞参军已经年老,应该返回京城的愿望。最后,诗人提到辽东万里之遥,也希望陶答能够回到管宁。

赏析:
这首诗以简洁而富有感情的语言表达了诗人对庞参军的离别之情。通过击鼓声和船只的划水声,诗人营造出离别的悲壮气氛,使读者能够感受到离别的痛苦和悲伤。诗人用雨水滴泪来形容自己的悲伤之情,使诗中的情感更加深刻。在表达了自己的离别之情后,诗人又转向庞参军,表达了他应该回到西京的愿望,同时提到了辽东万里之遥,意味着陶答要经历漫长的旅程才能回到管宁。整首诗情感真挚、意境深远,展现了离别中的思念和希望。

船开橹鸣拼音读音参考

hé táo dá páng cān jūn liù shǒu
和陶答庞参军六首

jī gǔ qí tāng, chuán kāi lǔ míng.
击鼓其镗,船开橹鸣。
gù wǒ ér yán, yǔ qì zài líng.
顾我而言,雨泣载零。
zi qīng bái shǒu, dāng hái xī jīng.
子卿白首,当还西京。
liáo dōng wàn lǐ, yì guī guǎn níng.
辽东万里,亦归管宁。


相关内容:

击鼓其镗

何时复闻

仰视浮云

此曲此声

永为欢欣


相关热词搜索:船开橹鸣
热文观察...
  • 顾我而言
    击鼓其镗,船开橹鸣。顾我而言,雨泣载零。子卿白首,当还西京。辽东万里,亦归管宁。...
  • 雨泣载零
    击鼓其镗,船开橹鸣。顾我而言,雨泣载零。子卿白首,当还西京。辽东万里,亦归管宁。...
  • 子卿白首
    击鼓其镗,船开橹鸣。顾我而言,雨泣载零。子卿白首,当还西京。辽东万里,亦归管宁。...
  • 当还西京
    击鼓其镗,船开橹鸣。顾我而言,雨泣载零。子卿白首,当还西京。辽东万里,亦归管宁。...
  • 我饱一饭足
    环州多白水,际海皆苍山。以彼无尽景,寓我有限年。东家著孔丘,西家著颜渊。市为不二价,农为不......