有范 >古诗 >长相思诗意和翻译_宋代诗人续雪谷
2025-07-18

长相思

宋代  续雪谷  

长相思  

心悠悠。
恨悠悠。
谁剪青山两点愁。
笙寒燕子楼。
晓星稀。
暮云飞。
纤就回文不下机。
花飞人未归。

长相思翻译及注释

长相思
心悠悠,恨悠悠,谁剪青山两点愁。
笙寒燕子楼,晓星稀,暮云飞。
纤就回文不下机,花飞人未归。

中文译文:
长时间的思念,
心情忧愁,痛苦无边,谁来剪掉那两点忧愁。
笙声凄寒在燕子楼,黎明时星星难见,
夜幕降临云飞逝。
细纤之情不能传信回去,
花朵凋零人还未归。

诗意:
这首诗词表达了作者深深的思念之情。心情悠然而郁结,对离别的痛苦深深感受,若有人能剪掉这两点忧愁便好。诗中描述的燕子楼处笙声凄寒,黎明时星星稀疏,夜幕降临云彩飘散,表现了作者的孤独和离愁。然而,他的深情刻骨难以传递回文中,花朵飘落了,而人却未归。

赏析:
这首诗词以简洁、含蓄的语言描绘了作者内心深处的相思之情。通过描述山川的变化、楼榭的凄寒、星星的稀疏和云彩的飘扬,诗中的景物都充满了离愁别绪之意。行间流露出浓烈的思念和对归人的期盼,读来令人感叹离别之苦和情感之深。全诗意境高远,感情真挚,表现了宋代的离情别绪和爱情的悲苦。

长相思拼音读音参考

zhǎng xiàng sī
长相思

xīn yōu yōu.
心悠悠。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
shuí jiǎn qīng shān liǎng diǎn chóu.
谁剪青山两点愁。
shēng hán yàn zi lóu.
笙寒燕子楼。
xiǎo xīng xī.
晓星稀。
mù yún fēi.
暮云飞。
xiān jiù huí wén bù xià jī.
纤就回文不下机。
huā fēi rén wèi guī.
花飞人未归。


相关内容:

临江仙(离怀)

摸鱼儿(送陈太史东归)

霜叶飞

陪王司马登薛公逍遥台

南乡子


相关热词搜索:
热文观察...
  • 蝶恋花(佳人)
    贴鬓香云双绾绿。柳弱花娇,一点春心足。不肯玉箫闲度曲。恼人特把青蛾蹙。静夜溪桥霜薄屋。独影......
  • 看新婚
    初笄梦桃李,新妆应摽梅。疑逐朝云去,翻随暮雨来。杂佩含风响,丛花隔扇开。姮娥对此夕,何用久......
  • 声声慢(赋红梅)
    红绡剪就,绛蜡熔成,天然一种仙姿。竹外家风,凄凉俭薄为宜。东君苦怜消瘦,强教伊、傅粉匀脂。......
  • 望江南
    有说未尽处,为续四曲壶山好,博古又通今。结屋三间藏万卷,挥毫一字直千金。四海有知音。门外路......
  • 相和歌辞·从军行二首
    从军玉门道,逐虏金微山。笛奏梅花曲,刀开明月环。鼓声鸣海上,兵气拥云间。愿斩单于首,长驱静......