有范 >古诗 >长安雨后诗意和翻译_明代诗人沈泰鸿
2026-01-04

长安雨后

明代  沈泰鸿  

京尘行处是风烟,春晓常疑欲暮天。
惟有濯枝新雨后,江南无梦也泠然。

长安雨后翻译及注释

《长安雨后》是明代诗人沈泰鸿的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京尘行处是风烟,
春晓常疑欲暮天。
惟有濯枝新雨后,
江南无梦也泠然。

诗意:
这首诗描绘了长安雨后的景象。诗人在京城的尘埃中行走,周围弥漫着雨后的烟雾。清晨的春天,常常让人感到模糊,仿佛即将到来的是傍晚。然而,只有洗净了枝叶的新雨过后,江南的风景才会真正地清澈明亮,没有任何梦幻的痕迹。

赏析:
《长安雨后》以简洁的语言描绘了雨后的长安景色,通过对自然景观的描写,表达了诗人对清新、明朗的自然状态的向往。诗中的"京尘"和"风烟"暗示了繁华都市的喧嚣和浮躁,而"濯枝新雨后"则展现了一种洗净尘埃、回归自然的意境。诗人通过这种对比,表达了对宁静、清新环境的向往和追求。

诗中的"春晓常疑欲暮天"一句,通过春天的黎明似乎将要结束的错觉,传达了时间的变幻和人生的短暂。而"江南无梦也泠然"表达了对江南自然景色的赞美,将其与梦境相对比,强调了自然之美的真实与清澈。

整首诗以简短的篇幅勾勒出雨后长安的景色,通过对自然景观的描写,表达了对自然之美和宁静状态的向往。同时,诗中运用了对比的手法,突出了自然与繁华世界的对立,使诗意更加深远。这首诗的意境清新,语言简练,给人以清新、宁静的感受,展示了明代诗歌的特点。

长安雨后拼音读音参考

cháng ān yǔ hòu
长安雨后

jīng chén xíng chǔ shì fēng yān, chūn xiǎo cháng yí yù mù tiān.
京尘行处是风烟,春晓常疑欲暮天。
wéi yǒu zhuó zhī xīn yǔ hòu, jiāng nā mó mèng yě líng rán.
惟有濯枝新雨后,江南无梦也泠然。


相关内容:

忆事

咏花影二首

咏花影二首

长安冬日即事二首

春思三首


相关热词搜索:长安
热文观察...
  • 子夜歌
    轻桡荡北渚,中流拗藕丝。藕丝不可断,缠绵会有时。...
  • 礼观音大士二首和湘灵
    莲花宝座百由旬,莲表禅心不染尘。大士傥容为侍者,此生愿脱女人身。...
  • 礼观音大士二首和湘灵
    天冠璎珞现重重,风送潮声入梵钟。但愿人心如水月,何愁不得睹金容。...
  • 秋夜
    虫飞纨扇早知秋,明月穿窗照画楼。洒泪两行何处落,临风寄向故园流。...
  • 初夏走笔和湘灵
    旖旎薰风柳乍醒,榴花刺眼媚遥汀。傍人桐树枝枝绿,出水荷钱叶叶青。陇外乔桑飞雊雉,阶前茂草隐......