有范 >古诗文 >蔡平喜遇河阳马判官宽话别(唐·鲍溶)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2025-07-22

蔡平喜遇河阳马判官宽话别(唐·鲍溶)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 蔡平喜遇河阳马判官宽话别(唐·鲍溶)
释义
蔡平喜遇河阳马判官宽话别(唐·鲍溶)
  七言律诗 押先韵  
引用典故:河阳 三窟 妖星 
从事东军正四年,相逢且喜偃兵前。
看寻狡兔翻三窟,见射妖星落九天。
江上柳营回鼓角,河阳花府望神仙。
秋风萧飒醉中别,白马嘶霜雁叫烟。
评注
《全唐诗佳句赏析》
看寻狡兔翻三窟①见射妖星②落九天③
①狡兔三窟:窟,洞穴。狡猾的兔子有三个窝。比喻藏身的地方多,便于躲避灾祸。语出《战国策·齐策四》,冯谖(又作冯驩、冯煖)为孟尝君准备了三处安身立命之所,称之为“狡兔三窟”。②妖星:古代称慧星为妖星(或袄星),认为它是人间灾祸的预兆,特别是战乱的预兆。③九天:天空,极言其高。④蔡平:指唐宪宗元和十二年(公元817年),宰相裴度督师蔡州,擒吴元济,平定淮西之乱。⑤河阳:古县名,治所在今河南孟州市南。
原诗是一首七律。这两句是说,蔡州叛贼吴元济,虽然诡计多端,巢穴很多,但仍被官军歼灭,像一颗妖星,从九天之上被射落一样。比喻形象、贴切,亦见诗人对平蔡胜利之喜悦、祝贺之情。


相关内容:

蔡希敏重卺行(清·章甫)的原文_翻译_释义_解释及赏析

蔡希敏垂钓照(清·章甫)的原文_翻译_释义_解释及赏析

蔡师直画山水研屏二首(宋·谢薖)的原文_翻译_释义_解释及赏析

蔡州(金末元初·王寂)的原文_翻译_释义_解释及赏析

蔡州(宋·罗公升)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:蔡平喜遇河阳马判官宽话别唐鲍溶古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...