有范 >名句 >不关窗外有芭蕉的意思和全诗出处及赏析翻译_明代诗人刘师邵
2026-01-04

不关窗外有芭蕉的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:夜雨  
朝代:明代  
作者:刘师邵  
字数:7  
平仄:仄平平仄仄平平  

【古诗内容】
海风吹雨夜潇潇,一滴愁魂一种消。
自是客边听不得,不关窗外有芭蕉

不关窗外有芭蕉翻译及注释

《夜雨》

海风吹雨夜潇潇,
一滴愁魂一种消。
自是客边听不得,
不关窗外有芭蕉。

中文译文:

海风吹过的夜晚雨悠悠,
一滴忧伤的魂魄就此消散。
只因身在他乡听闻不到,
与窗外的芭蕉毫不相干。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一个夜晚下雨的场景,通过表现寂静的夜晚中海风吹雨的声音与滴落在窗户的雨水,将诗人内心的愁苦与寂寞表达出来。

诗的第一句“海风吹雨夜潇潇”用形容词描绘了雨夜的情况,给人一种凄凉的感觉。接下来的“一滴愁魂一种消”则将诗人的愁苦寓于雨滴之中,表达了他内心的痛苦与消散。而“自是客边听不得”则暗示了诗人身处他乡,听不到故乡的声音,增加了他的孤独感。最后一句“不关窗外有芭蕉”则表达了诗人与窗外景物的疏离感,不论窗外有怎样的风景,都无法抚平他内心的忧伤。

整首诗以简短而意境深远的语言,将诗人内心的情感与外部环境相结合,展示了他在异乡的孤寂与忧伤。这首诗给人以深思,引发读者对于身处异乡的人情感与命运的思考。

不关窗外有芭蕉拼音读音参考

yè yǔ
夜雨

hǎi fēng chuī yǔ yè xiāo xiāo, yī dī chóu hún yī zhǒng xiāo.
海风吹雨夜潇潇,一滴愁魂一种消。
zì shì kè biān tīng bù dé, bù guān chuāng wài yǒu bā jiāo.
自是客边听不得,不关窗外有芭蕉。


相关内容:

端的高斋在此中

一滴愁魂一种消

自是客边听不得

五陵松柏已秋风

海风吹雨夜潇潇


相关热词搜索:不关窗外有芭蕉
热文观察...
  • 白虹流光横太虚
    白虹流光横太虚,蚌胎进出明月珠。紫瞳照席秋制电,渥洼突出苍龙驹。前年得子瘦如竹,失马未必不......
  • 前时蔬甲卧霜风
    少陵遗蹟瀼西东,端的高斋在此中。今日花枝弄烟雨,前时蔬甲卧霜风。根株移取他山翠,跗萼轮来别......
  • 今日花枝弄烟雨
    少陵遗蹟瀼西东,端的高斋在此中。今日花枝弄烟雨,前时蔬甲卧霜风。根株移取他山翠,跗萼轮来别......
  • 根株移取他山翠
    少陵遗蹟瀼西东,端的高斋在此中。今日花枝弄烟雨,前时蔬甲卧霜风。根株移取他山翠,跗萼轮来别......
  • 跗萼轮来别圃红
    少陵遗蹟瀼西东,端的高斋在此中。今日花枝弄烟雨,前时蔬甲卧霜风。根株移取他山翠,跗萼轮来别......