有范 >名句 >不第莫凄然的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人岑参
2025-12-24

不第莫凄然的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送胡象落第归王屋别业  
朝代:唐代  
作者:岑参  
字数:5  
拼音:bù dì mò qī rán  
平仄:仄仄仄平平  
分类:动物  写鸟  

【古诗内容】
看君尚少年,不第莫凄然
可即疲献赋,山村归种田。
野花迎短褐,河柳拂长鞭。
置酒聊相送,青门一醉眠。

不第莫凄然翻译及注释

《送胡象落第归王屋别业》是唐代岑参创作的一首诗词。诗人在送别胡象之际,表达了对他不第的遗憾,同时也表达了对他从政的决心和对田园生活的向往。

诗中诗人看到胡象仍然是一个年轻人,对他失落不第表示同情。虽然胡象失落了进士考试,但诗人鼓励他不要凄然,可以立即致力于写作,以此庆祝他重新回到了山村务农的生活。

在离别的时刻,诗人描述了野花迎接胡象的短褐衣服,河柳拂打胡象的长鞭,展现了农村的宁静和自然之美。诗人与胡象一起举杯饮酒,亲切地送别他。最后,诗人描述了胡象回到青门的家中,醉酒而眠的情景,表达了他对平凡安静生活的向往。

整首诗歌情感平实而真挚,表达了诗人对胡象的关心和祝福,同时也表达了诗人对从政者荣辱不惊和对宁静田园生活的向往。这首诗以简洁的语言描绘出山村的宁静和恬淡,表达了对胡象失意投入农田耕种的肯定和对乡村生活的热爱。

不第莫凄然拼音读音参考

sòng hú xiàng luò dì guī wáng wū bié yè
送胡象落第归王屋别业

kàn jūn shàng shào nián, bù dì mò qī rán.
看君尚少年,不第莫凄然。
kě jí pí xiàn fù, shān cūn guī zhòng tián.
可即疲献赋,山村归种田。
yě huā yíng duǎn hè, hé liǔ fú zhǎng biān.
野花迎短褐,河柳拂长鞭。
zhì jiǔ liáo xiāng sòng, qīng mén yī zuì mián.
置酒聊相送,青门一醉眠。


相关内容:

早去及春盘

狐裘耐腊寒

汝南遥倚望

珠箔障炉暖

别酒故人欢


相关热词搜索:不第莫凄然
热文观察...
  • 看君尚少年
    看君尚少年,不第莫凄然。可即疲献赋,山村归种田。野花迎短褐,河柳拂长鞭。置酒聊相送,青门一......
  • 可即疲献赋
    看君尚少年,不第莫凄然。可即疲献赋,山村归种田。野花迎短褐,河柳拂长鞭。置酒聊相送,青门一......
  • 莫即隐嵩莱
    正月今欲半,陆浑花未开。出关见青草,春色正东来。夫子且归去,明时方爱才。还须及秋赋,莫即隐......
  • 中郎凤一毛
    中郎凤一毛,世上独贤豪。弱冠已银印,出身唯宝刀。还家卿月迥,度陇将星高。幕下多相识,边书醉......
  • 世上独贤豪
    中郎凤一毛,世上独贤豪。弱冠已银印,出身唯宝刀。还家卿月迥,度陇将星高。幕下多相识,边书醉......