有范 >名句 >悲欢相并起的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人姚合
2026-01-26

悲欢相并起的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:得舍弟书  
朝代:唐代  
作者:姚合  
字数:5  
平仄:平平平仄仄  

【古诗内容】
亲戚多离散,三年独在城。
贫居深稳卧,晚学爱闲名。
小弟有书至,异乡无地行。
悲欢相并起,何处说心情。

悲欢相并起翻译及注释

《得舍弟书》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。它表达了主人公因亲戚分离而感到悲伤,并在寂寞中独自在城中度过了三年。即使贫穷也坚定地居住在城中心稳定,晚年时热爱学习并渴望成名。最后,他的小弟弟写信来,但因为异乡没有人可以带他四处游玩,所以带来的喜悦和悲伤共同涌上心头,他不知道该在哪里诉说心情。

诗词中的情感很深沉,描绘了作者在异乡的孤独和失落。通过描写亲戚离散和三年独在城的境遇,作者表达了对家人的思念和无法释放的内心痛苦。然而,他仍然坚持居住在城中,以追求自己的学问和成名之路。他的小弟弟的来信既带来了喜悦,也带来了不知所措的困惑,因为他无法与弟弟分享自己的心情。

这首诗词的中文译文如下:

亲戚多离散,三年独在城。
贫居深稳卧,晚学爱闲名。
小弟有书至,异乡无地行。
悲欢相并起,何处说心情。

整首诗词使用简练而清新的语言,抒发了作者在异乡中的孤独和困惑。通过诗中的细节描述和感叹句式的运用,传达了作者内心的痛苦和希望。这首诗词代表了唐代诗歌的一种风格,同时也反映了作者在社会变迁中的个人处境和情感体验。

悲欢相并起拼音读音参考

dé shè dì shū
得舍弟书

qīn qī duō lí sàn, sān nián dú zài chéng.
亲戚多离散,三年独在城。
pín jū shēn wěn wò, wǎn xué ài xián míng.
贫居深稳卧,晚学爱闲名。
xiǎo dì yǒu shū zhì, yì xiāng wú dì xíng.
小弟有书至,异乡无地行。
bēi huān xiāng bìng qǐ, hé chǔ shuō xīn qíng.
悲欢相并起,何处说心情。


相关内容:

小弟有书至

异乡无地行

晚学爱闲名

贫居深稳卧

三年独在城


相关热词搜索:悲欢相并起
热文观察...
  • 何处说心情
    亲戚多离散,三年独在城。贫居深稳卧,晚学爱闲名。小弟有书至,异乡无地行。悲欢相并起,何处说......
  • 三年病不出
    三年病不出,苔藓满藤鞋。倚壁看经坐,闻钟吃药斋。茶烟熏杀竹,檐雨滴穿阶。无暇频相访,秋风寂......
  • 苔藓满藤鞋
    三年病不出,苔藓满藤鞋。倚壁看经坐,闻钟吃药斋。茶烟熏杀竹,檐雨滴穿阶。无暇频相访,秋风寂......
  • 倚壁看经坐
    三年病不出,苔藓满藤鞋。倚壁看经坐,闻钟吃药斋。茶烟熏杀竹,檐雨滴穿阶。无暇频相访,秋风寂......
  • 茶烟熏杀竹
    三年病不出,苔藓满藤鞋。倚壁看经坐,闻钟吃药斋。茶烟熏杀竹,檐雨滴穿阶。无暇频相访,秋风寂......