有范 >古诗文 >拜拉老妇诗(当代·卢青山)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2026-03-17

拜拉老妇诗(当代·卢青山)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 拜拉老妇诗(当代·卢青山)
释义
拜拉老妇诗(当代·卢青山)  
题注:自书中见某民族故事,颇难为怀,因为改写。原文附后,以便对看。2002.9.26
“我固何所恶,折磨我至此”。
拜拉有老妇,此语发其齿。
当其髫丱时,父母膝下恣;
谓此温馨窝,长保至于死。
岂意“困扰者”,大神雄名字;
巨爪黑如夜,攫逐父母死。
瞢然不及泪,兄弟亦继是;
迨及长成年,戚族无不死。
孑孑嫁孤身,托傍外族氏;
巨爪犹不赦,一一追而至。
双鬓猝尔白,唯存一孙子。
抱孙置诸膝,泪下如河驶:“昔我倚膝人,无一免乎死。
今我膝上人,其必不可死”。
拥怀以相温,嚼饭以相饲;
护理岂不密,其孙竟以死。
老妇复何为,泪亦枯而死。
“我欲问大神,此究何意思”。
褴褛为吾衣,拄杖助吾趾。
决然从此去,飘荡人间世。
一日过一村,一月一邦址。
“世界之尽极,必有路可指。
指向大神居,我欲质此事:我究何犯汝,折磨我至此”。
世界极茫茫,安复有终始;
旁人屡相悯:“何故飘不止”?
“汝观汝国中,孰苦如我似?
我欲问大神,彼究何意思”。
“汝苦昭日月,有眼谁不视。
汝亦视众生,孰不同乎子。
‘困扰者’踞顶,昌狂孰能制”。
“我有惑于神,不解不得死”。
长路无始终,人生有途次;
惑者终自惑,死者终必死。
当其道死日,微语犹在齿;
幽风茫然来,荡播乾坤里;
代代传回声,永永无穷已:“我究何所为,折磨我至此”。


相关内容:

拜文忠公(明·王弘诲)的原文_翻译_释义_解释及赏析

拜文公先生墓下(宋·黄干)的原文_翻译_释义_解释及赏析

拜敕口号二首(宋·陆游)的原文_翻译_释义_解释及赏析

拜故参政石末公祠堂(元·陈镒)的原文_翻译_释义_解释及赏析

拜扫易斋先生墓(宋·赵孟坚)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:拜拉老妇诗当代卢青山古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...