有范 >古诗 >白帝城怀古诗意和翻译_唐代诗人陈子昂
2025-07-22

白帝城怀古

唐代  陈子昂  

地方  写景  怀古  抒情  感慨  爱国  

日落沧江晚,停桡问土风。
城临巴子国,台没汉王宫。
荒服仍周甸,深山尚禹功。
岩悬青壁断,地险碧流通。
古木生云际,归帆出雾中。
川途去无限,客思坐何穷。

白帝城怀古作者简介

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

白帝城怀古翻译及注释

翻译
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。

注释
⑴白帝城:遗址在今重庆市奉节县东,为东汉初公孙述所筑。
⑵沧江:泛指江水。
⑶土风:乡土歌谣或乐曲。
⑷巴子国:古国名。
⑸汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
⑹周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。
⑺禹功:指夏禹治水的功绩。
⑻青壁:青色的山壁。
⑼古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
⑽坐:因为。

白帝城怀古赏析

  根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。

  由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。

  陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。

白帝城怀古拼音读音参考

bái dì chéng huái gǔ
白帝城怀古

rì luò cāng jiāng wǎn, tíng ráo wèn tǔ fēng.
日落沧江晚,停桡问土风。
chéng lín bā zǐ guó, tái méi hàn wáng gōng.
城临巴子国,台没汉王宫。
huāng fú réng zhōu diān, shēn shān shàng yǔ gōng.
荒服仍周甸,深山尚禹功。
yán xuán qīng bì duàn, dì xiǎn bì liú tōng.
岩悬青壁断,地险碧流通。
gǔ mù shēng yún jì, guī fān chū wù zhōng.
古木生云际,归帆出雾中。
chuān tú qù wú xiàn, kè sī zuò hé qióng.
川途去无限,客思坐何穷。

白帝城怀古创作背景

这首诗当作于唐高宗调露元年(公元679年)陈子昂初次出蜀沿长江泛舟而下的连续行程中。


相关内容:

鹧鸪天

雁儿落带得胜令·饮中闲咏

虞美人

高阳台

代父送人之新安


相关热词搜索:
热文观察...
  • 王明君
    我本汉家子,将适单于庭。辞决未及终,前驱已抗旌。仆御涕流离,辕马悲且鸣。哀郁伤五内,泣泪沾......
  • 咏瓢
    美酒酌悬瓢,真淳好相映。蜗房卷堕首,鹤颈抽长柄。雅色素而黄,虚心轻且劲。岂无雕刻者,贵此成......
  • 杜秋娘诗
    京江水清滑,生女白如脂。其间杜秋者,不劳朱粉施。老濞即山铸,后庭千双眉。秋持玉斝醉,与唱金......
  • 满江红(冬至)
    寒谷春生,熏叶气、玉筒吹谷。新阳后、便占新岁,吉云清穆。休把心情关药裹,但逢节序添诗轴。笑......
  • 新制绫袄成感而有咏
    水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻。晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行。鹤氅毳疏无实事,木棉花冷得......