有范 >名句 >暗香归去沾襟袖的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人侯置
2025-07-27

暗香归去沾襟袖的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:踏莎行约云庵寻梅  
朝代:宋代  
作者:侯置  
字数:7  
平仄:仄平平仄平平仄  
分类:寻梅  

【古诗内容】
雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖

暗香归去沾襟袖翻译及注释

踏莎行(约云庵寻梅)

雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,
忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,
暗香归去沾襟袖。

中文译文:

雪意刚刚浓厚起来,云情已经深沉。
黄昏渐渐散尽,我端起头暖酒。
不知墙外的夜色中是否开放了梅花,
顶住寒冬,她是否特意绽放了疏散的花朵。
不必再熏香了,且让我们手挽着手。
让我们共同感受那微寒透过肌肤的触感。
亭子底下有一丝微雾升起,
隐秘的芬芳回归,淡淡沾湿了我的衣袖。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了初冬时节,雪花飘落,云雾弥漫的景象。诗人坐在云庵中,看着黄昏慢慢消失,抓起暖酒享受寒冷的夜晚。

诗中提到了墙外的梅花,表示诗人在云庵中看不到梅花是否开放,他猜测梅花是怀着抵御严寒的决心绽放,也许是为了增添一丝疏散的花朵给他以慰藉。

接着,诗人表示不再熏香,并邀请从伴手挽手欣赏寒冷的夜晚。诗人希望与人共同体验,共同感受冬季的严寒。

最后两句描绘了亭子下升起的微雾,带来了潮湿的气息,淡淡的香气沾湿了诗人的袖子,暗示了诗人内心的感受,那是寂静而温暖的冬夜。

整首诗结构简洁明快,情感真实自然。通过描绘冬天的冷寂和温暖,表达了诗人对美好时刻的追求,以及与爱人共同欣赏冬夜美景的渴望。

暗香归去沾襟袖拼音读音参考

tà suō xíng yuē yún ān xún méi
踏莎行(约云庵寻梅)

xuě yì chū nóng, yún qíng yǐ hòu.
雪意初浓,云情已厚。
huáng hūn sàn jìn fú tóu jiǔ.
黄昏散尽扶头酒。
bù zhī qiáng wài yè lái méi, rěn hán tiān dé shū huā fǒu.
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
xiū gèng xūn xiāng, qiě tóng xié shǒu.
休更熏香,且同携手。
cóng jiào cè cè qīng hán tòu.
从教策策轻寒透。
tíng ér zhí xià yù shēng yān, àn xiāng guī qù zhān jīn xiù.
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。


相关内容:

客里匆匆梦帝州

从教策策轻寒透

且同携手

亭儿直下玉生烟

休更熏香


相关热词搜索:暗香归去沾襟袖
热文观察...
  • 故人相遇一杯休
    客里匆匆梦帝州。故人相遇一杯休。疏梅些子最清幽。双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。不知妆镜若......
  • 疏梅些子最清幽
    客里匆匆梦帝州。故人相遇一杯休。疏梅些子最清幽。双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。不知妆镜若......
  • 缓歌金缕楚云留
    客里匆匆梦帝州。故人相遇一杯休。疏梅些子最清幽。双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。不知妆镜若......
  • 双绾香螺春意浅
    客里匆匆梦帝州。故人相遇一杯休。疏梅些子最清幽。双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。不知妆镜若......
  • 不知妆镜若为俦
    客里匆匆梦帝州。故人相遇一杯休。疏梅些子最清幽。双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。不知妆镜若......