| 单词 |
래 |
| 释义 |
1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示强烈否定前面的事实或对此提出疑问。 - 우와! 웬 꽃다발이래?
- 아니, 도대체 무슨 날벼락이래.
- 지수는 매일 학교 갈 때마다 난리래?
- 어머, 네 옆에 있는 귀여운 꼬마는 누구래?
- 다 큰 어른이 하는 행동은 왜 그 모양이래?
- 가: 민준이는 말끝마다 왜 그렇게 잘난 척을 한다니?
나: 그러게. 누가 아니래.  参考 놀라거나 못마땅하게 여길 때 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ대1, -는대1, -대1
2.(无对应词汇) 2. (두루낮춤으로) 앞에 오는 명령의 내용을 강하게 부정하거나 그 내용에 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示强烈否定前面命令的内容或对此提出疑问。 - 내가 언제 가지 말래? 갔다가 일찍 오라고 하는 거지.
- 위험하니까 같이 가자고 했잖아. 누가 혼자 가래?
- 설명서 보고 하랬지. 누가 이렇게 네 맘대로 하래?
- 가: 학교 담에 낙서하다가 선생님한테 엄청 혼났어요.
나: 그러니까 누가 그런 데다 낙서하래? - 가: 왜 이렇게 늦었어. 한참 기다렸잖아.
나: 내가 언제 너더러 나 기다려 달래? - 가: 나도 매일 너 데려다 주는 거 힘들어.
나: 안 데려다 주면 되겠네. 누가 그러래? 参考 놀라거나 못마땅하게 여길 때 주로 수사의문문으로 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. 1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현. (普卑)表示间接转达别人说的内容。 - 민준이는 아버지께서 의사이시래.
- 유민이가 제일 좋아하는 계절은 겨울이래.
- 지수는 이 영화가 가장 감명 깊게 본 영화래.
- 가: 다음 수업 시간에 배울 작품은 이 작품이 아니래.
나: 누가 알려줬어? - 가: 선생님께서 알려 주셨어.
参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ대2, -는대2, -대2
2.(无对应词汇) 2. (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현. (普卑)表示询问听话人以前听到的事实。 - 그 사람은 출신이 서울이래?
- 이번 학기 시험 기간이 언제래?
- 오늘 미술 시간 준비물이 이거래?
- 옆 반에 새로 전학 온 학생은 누구래?
- 유민이가 다룰 수 있는 악기가 피아노래?
- 가: 승규는 고향이 어디래?
나: 서울이 고향이래. 参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ대2, -는대2, -대2
3.(无对应词汇) 3. (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현. (普卑)表示转述他人所说的命令或请求。 - 자기가 쓴 물건은 각자 치우래.
- 이번 과제는 다음 주에 제출하래.
- 언니, 엄마가 나갈 때는 불을 꼭 끄래.
- 선생님께서 이 내용은 중요하니까 잘 정리하래.
- 가: 승규야, 민준이가 지우개 좀 빌려 달래.
나: 응. 지우개 여기 있어. 参考 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -으래, -재1
4.(无对应词汇) 4. (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현. (普卑)表示向听话人询问以前所听到的命令或请求。 - 이불은 여기에다 깔래?
- 우리끼리 알아서 대회를 준비하래?
- 책꽂이에서 꺼낸 책은 제자리에 가져다 두래?
- 접수를 기다리면서 필요한 서류를 미리 챙기래?
- 가: 엄마가 집 앞에 쌓인 눈을 빗자루로 쓸래?
나: 응. 형이랑 나랑 같이 빗자루질 하라고 하셨어. 参考 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -으래, -재1
|
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:래韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典