| 单词 | жевать сопли |
| 释义 | 1) (говорить неразборчиво) 说话说不清楚, 说话含糊不清 2) (только говорить (неразбочиво), не делать) 磨叽, 磨蹭, 拖拉; 光说不做Хватит жевать сопли! - 不要再乱说废话, 要开始行动!
|

俄汉翻译词典包含237265条俄汉翻译词条,涵盖了常用俄语单词及词组短语的翻译及用法,是俄语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
| 单词 | жевать сопли |
| 释义 | 1) (говорить неразборчиво) 说话说不清楚, 说话含糊不清 2) (только говорить (неразбочиво), не делать) 磨叽, 磨蹭, 拖拉; 光说不做Хватит жевать сопли! - 不要再乱说废话, 要开始行动!
|

俄汉翻译词典包含237265条俄汉翻译词条,涵盖了常用俄语单词及词组短语的翻译及用法,是俄语翻译入门的必备学习工具。