| 单词 | ま·ける【負ける】 |
| 释义 | ま·ける【負ける】(动下一) 1.
2.
3.
4.
5.
负けず劣らず互いに優劣がなく,同じ程度であること。不相上下;不分优劣。彼此无优劣之分,程度相同。 负けるが胜ちむりに争わず,一時的に相手に勝ちを譲ることが結局は勝つことになる。输而复胜,以退为进。不勉强去争,将胜利暂时让给对方,而求最终获胜。 |
日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
| 单词 | ま·ける【負ける】 |
| 释义 | ま·ける【負ける】(动下一) 1.
2.
3.
4.
5.
负けず劣らず互いに優劣がなく,同じ程度であること。不相上下;不分优劣。彼此无优劣之分,程度相同。 负けるが胜ちむりに争わず,一時的に相手に勝ちを譲ることが結局は勝つことになる。输而复胜,以退为进。不勉强去争,将胜利暂时让给对方,而求最终获胜。 |
日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。