有范 >名句 >鹿裘长酒气的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人于鹄
2025-07-21

鹿裘长酒气的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送李明府归别业  
朝代:唐代  
作者:于鹄  
字数:5  
平仄:仄平仄仄仄  

【古诗内容】
寄家丹水边,归去种春田。
白发无知己,空山又一年。
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。

鹿裘长酒气翻译及注释

诗词的中文译文:送李明府去调新的职务

诗意:这首诗词是一首送别诗,表达了诗人对李明府的祝福和感伤。李明府要离开家乡,去调新的职务,于鹄在此诗中送别李明府,希望他能够成功。诗人寄托了自己的希望和祝福。

赏析:诗的开头就直接点出了送别的主题,诗人写道自己住在丹水边上,要送李明府离去。接着诗人写到李明府要回到家乡去种田。这里的“种春田”不仅仅是李明府要回家种田,也可以理解为他要回到家乡重新开始自己的生活。第三、四句写诗人自己,表达了他年老没有知己的感叹。他的头发都白了,却没有一个知己可以倾诉。接着诗人写道“空山又一年”,暗示了时间的流逝,寄托了诗人的感伤之情。接下来写到李明府的新生活,他穿着鹿皮衣裘,喝着长久时间陈酿的酒,茅屋中弥漫着茶的香气。这里描绘出李明府新的生活是否舒适,也给读者一种山野中宁静的感觉。最后两句写诗人对人世的厌倦和向往,表示自己也有离开的打算,希望在何溪有瀑泉的地方找到自己的归处。整首诗词既表达了诗人对李明府的祝福和忧伤,也表达了自己对人世的厌倦和向往。

鹿裘长酒气拼音读音参考

sòng lǐ míng fǔ guī bié yè
送李明府归别业

jì jiā dān shuǐ biān, guī qù zhǒng chūn tián.
寄家丹水边,归去种春田。
bái fà wú zhī jǐ, kōng shān yòu yī nián.
白发无知己,空山又一年。
lù qiú zhǎng jiǔ qì, máo wū yǒu chá yān.
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
yì nǐ cí rén shì, hé xī yǒu pù quán.
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。


相关内容:

茅屋有茶烟

白发无知己

空山又一年

归去种春田

犹带剪刀钱


相关热词搜索:鹿裘长酒气
热文观察...
  • 亦拟辞人世
    寄家丹水边,归去种春田。白发无知己,空山又一年。鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。亦拟辞人世,何溪有......
  • 何溪有瀑泉
    寄家丹水边,归去种春田。白发无知己,空山又一年。鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。亦拟辞人世,何溪有......
  • 久行多不定
    久行多不定,树下是禅床。寂寂心无住,年年日自长。虫蛇同宿涧,草木共经霜。已见南人说,天台有......
  • 树下是禅床
    久行多不定,树下是禅床。寂寂心无住,年年日自长。虫蛇同宿涧,草木共经霜。已见南人说,天台有......
  • 寂寂心无住
    久行多不定,树下是禅床。寂寂心无住,年年日自长。虫蛇同宿涧,草木共经霜。已见南人说,天台有......